日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第406期:愛的理由

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

I love you not for who you are but for who I am before you.


誤譯:

我愛你不是因為你是誰,而是因為我在你面前是誰。


正譯:

我愛你不是因為你的地位,而是因為在你面前我可以自由自在(不用裝出什么樣子來)。


翻譯加油站:

人們墜入愛河有各種理由,有些理由確實說不清道不明,這句原文說出了一種令人深思的理由,但是原譯卻讓人覺得有點莫名其妙,弄不明白原句中I愛上某人的原因。愛一個人當然會很在乎對方是誰,不可能見了任何的人都會產生愛情,原文中的who you are有著深一層的意思,強調的是一個人的權位而不是為人。先請看下列例句:

Always remember who you are.
不要忘了你的身份。

Who he thought he was to talk bombastically with so many gestures?
他以為自己是誰呀/他算老幾呀,竟然在這里指手畫腳?

原文表示的也是類似的意思,即(不是因為)你地位高或有錢。至于who I am before you,直譯為“我在你面前是誰”更令人不解,一個人是誰就是誰,這里并沒有原文中的I在不同的人面前會以不同的身份出現的問題。其確切的意思相當于who I can be before you或者I can be myself before you,也就是在你面前我可以是真正的自己,即放松自如,不緊張,不受約束,可以完全自由自在地說話行動而不需做作,更無需裝出一副道貌岸然的樣子來,不用戴著面具做人,這應該是兩個相愛的人之間最可貴的情形,這樣的愛情也最能持久。所以譯文應該把這一層意思交代清楚:我愛你不是因為你的地位,而是因為在你面前我可以自由自在(不用裝出什么樣子來)。

英語還有一種類似的說法表示愛的理由比較容易理解:I love you not for who your father is but for who you are.(我愛的是你本人,不是你父親的地位/財產。)

?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 看黄免费在线| 电影继父| 电影网1905免费版| 《我的太阳》电视剧| 你是我心中的太阳泰剧| 山东教育电视台直播| 小熊购物教学反思| 看美女图片| 帅气动漫头像| 欧美大片在线视频| 秀场视频高清完整版| 鬼整人| teach me墨西哥电影免费观看| 张达| 电影二嫫1994在线观看完整版| 二年级最佳家长评语| 丰满少妇a级片| 女总裁电视剧大结局| 湖南卫视节目表今天| 瓯江潮涨潮落时间表| 郑楚一| 江雪谢君尧短剧| 伦理<禁忌1| 雷恪生个人资料简介| rima horton| 好妻子电视剧54集剧情| 黑帮大佬和我的三百六十五| 国家征收土地多少钱一亩| 贤妻良母电影经典片| 药品管理法试题| 张子枫电视剧电影大全| 欧美黑人巨大精品videos| 电影白夜行| 日韩 欧美 视频| 赵汉善| 思想道德与法治2023版| 电影哪吒闹海二| 《同志亦凡人》| 违规吃喝研讨发言材料| laizi| cctv5+体育直播节目表|