您現在的位置:
首頁 >
影視英語 >
美劇學習 >
美劇百科 >
老友記 >
正文
我們關系“鐵”
相信看過《中國合伙人》的童鞋們在被片中三位主角創業故事所激勵的同時也會感動于他們的深厚友誼吧!生活中,大家也一定都有自己的知己朋友。女生有閨蜜,男生有自己的好哥們兒。那要表達關系“鐵”,用英語該怎么說呢?
BFF: Best Friend Forever,已被第四版《新英漢詞典》收錄在“網絡與短信常用縮略語”附錄中??谡Z中常見,一般用在女生之間,用現在比較流行的話說就是“閨蜜、死黨”。很多美劇中都有出現這個縮寫,比如在《How I Met Your Mother》第六季第九集中,Robin這樣描述她在加拿大當明星時的好友:
She was my BFF on the show and in real life.
不管在節目還是實際生活中,她都是我的死黨。
男生的好朋友,一般就說great buddy。
The two of them have become great buddies.他們倆成了一對好兄弟。
還有一個新的組合詞frenemy, friend和enemy的組合,常用于國家、商業伙伴之間,表示“亦敵亦友”的關系。實際生活中,大家可能也會遇到這樣的“友敵”,表面上相處融洽,但暗地里卻競爭得很激烈。這個,就是frenemy。
最后,說一個男女生都可以用來形容好朋友的詞:tight。
We are tight. 我們關系很好。(我們關系可鐵了。)
下面,我們一起來復習一下吧:
BFF 閨蜜,死黨
great buddy 好哥們兒
frenemy 友敵
tight 關系鐵 
?
- 本節目其它精彩文章:
-
查看更多>>
-
Love affair是有關愛的事吧?嗨,有那么說的嗎?Love affair就是戀愛,或熱愛。巴格達一條充滿了書店和文具店的著名街道現在空無一人。報導說:"The street was known for love affair with books," 那條街以前是以熱愛書籍而聞名。
2014-01-27 編輯:shaun
標簽:
影視英語
看卡片
學俚語
-
Face the music,面對音樂,似乎是一件很美妙的事情。如果你這么理解的話,就錯了,在英語中face the music和“享受音樂的那種美妙感覺”相差十萬八千里,它表達的恰恰是和“享受音樂”相反的一種感覺“不得不接受懲罰、承擔后果”。
2014-01-28 編輯:shaun
標簽:
影視英語
看卡片
學俚語
-
關于born的常用的短語還有, be born to be/do something (注定要成為,注定要做);born with a siliver spoon in one's mouth(
2014-02-08 編輯:shaun
標簽:
影視英語
看卡片
學俚語
-
相信看過《中國合伙人》的童鞋們在被片中三位主角創業故事所激勵的同時也會感動于他們的深厚友誼吧!生活中,大家也一定都有自己的知己朋友。女生有閨蜜,男生有自己的好哥們兒。那要表達關系“鐵”,用英語該怎么說呢?
2014-02-10 編輯:shaun
標簽:
影視英語
看卡片
學俚語
-
北京警方本周二稱,知名校園民謠音樂人高曉松醉駕,將被追究刑事責任。 女生有閨蜜,男生有自己的好哥們兒。那要表達關系“鐵”,用英語該怎么說呢?
2014-02-11 編輯:shaun
標簽:
影視英語
看卡片
學俚語