日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第342期:軟磨硬泡

來源:可可英語 編輯:emma ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

The BBC reporters overwhelmed the police with force as well as with courtesy and rushed to the scene in time.


誤譯:

英國廣播公司的記者們用武力和禮貌壓倒了警察,及時趕到了現場。


正譯:

英國廣播公司的記者們使出渾身解數,又是硬闖.又是軟磨,好說歹說,終于沖破了警察的封鎖/糾 察線,及時趕到了現場。


翻譯加油站:


原譯的最后一部分“(記者)及時趕到現場”譯得不錯,讓人不明白的是句子前面的部分。原文用了相對比較抽象的詞,如 overwhelm, courtesy,誤譯則根據字典提供的意思照搬,結果翻譯來的句子意思不明確。記者為什么要“壓倒”瞀察呢?又如何 用“禮貌” “壓倒”呢?及時采訪突發事件是記者的職責,而瞀察 為了維護秩序常常阻止記者去現場采訪。可以想得到,前半句一 定是講述記者們如何沖破警察的阻撓去現場的,而overwhelm就 是“克服了警察設置的障礙”之意。

force和courtesy都是記者使用的手段。“武力”雖然很具體, 但只是force的意思之一,用在這里不合適,對瞀察使用“武力” 是犯法的,記者不會采用:而“禮貌”就太抽象,不像什么手段, 所以翻譯時都要具體化,而具體化和抽象化是英漢互譯常用的技 巧之''

這里的force可能是設法強行/硬要沖破警察設置的瞥戒線, 而courtesy應該是指采用有禮貌的方式,講道理、好言相勸,或者 是磨嘴皮子,所以兩個詞加起來的意思一個“軟磨硬泡”就可概括。但是這樣譯忽略了原文中as well as結構的意思。A as well as B強調的是A, B是正常的,即不僅有B而且有A。原文的意思是,記者們首先用force, 想強行通過,但是看來不行,所以又用好話相勸,說服警察讓他們過去。

重點單詞   查看全部解釋    
courtesy ['kə:tisi]

想一想再看

n. 禮貌,好意,恩惠

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 場,景,情景

 
overwhelm [.əuvə'welm]

想一想再看

vt. 淹沒,打擊,壓倒

聯想記憶
?

關鍵字: 翻譯 軟磨 硬泡

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 老版《桃太郎》| 凌晨晚餐| 挖掘机动画片全集免费观看| 地理填充图册| 色黄视频免费观看| 苏西| 假男假女| 浪客剑心星霜篇| 德川家康的地狱| 蒋祖曼| 五月天丁香婷婷| 山东教育电视台直播| 散文诗二首批注| 吴政世| 梁美京| 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | bbbbbbbbb免费毛片视频| 关于想象的作文| 夜店 电影| 澳门华侨报| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 2025年最旺财聚财壁纸| 洪熙官个人资料简介| 大尺度激情视频| 黄视频免费看网站| 综合激情| 高达w| 性欧美欧美| 性感直播| 黑之教室| 鬼娃| 秀人网美女屋| 桥段| lanarhoades黑人系列| 我记得你| 挨打的作文| 2025女人最走运头像| 河北卫视节目表| 两小无猜电影| 乡村女老师| 男生变女生tg动画变身|