重點講解:
1. a while
一段時間;一會兒;
eg. They walked on in silence for a while.
他們默默地走了一會兒。
eg. He was married a little while ago.
他不久前剛剛結(jié)婚。
eg. Working at low intensity means that you can continue to perform the activity for a long while.
低強度意味著你可以持續(xù)長時間從事這一活動。
2. save sb. from sth.
免去;省去;使某人免受某事;
eg. She was hoping that something might save her from having to make a decision.
她希望有什么能使自己不必作決定。
eg. This simple courtesy will save you from much embarrassment.
這種簡單的禮貌能夠讓你避免很多窘境。
3. know-how
(尤指專業(yè)或?qū)嵱玫模┘记桑寄埽?/span>
eg. He hasn't got the know-how to run a farm.
他沒有經(jīng)營農(nóng)場的專業(yè)知識。
eg. We need skilled workers and technical know-how.
我們需要熟練工人和專業(yè)技術(shù)知識。
名人簡介:
個人生活:
波諾在公眾場合上的標準配備是太陽眼鏡,波諾曾接受《滾石雜志》訪問時說道:“我的眼睛對光相當敏感,如果有人在我面前按快門,接下來的幾天我都還能看到殘影。”波諾在1980年代的演唱會上很少佩戴太陽眼鏡,不過在90年代的Zoo TV巡回演唱會上,由于波諾使用“The Fly”(大圓墨鏡)、“Mirror-Ball Man”(典型圓鏡)舞臺身分,太陽眼鏡也逐漸成了波諾的隨身物件之一。2000年以前波諾習慣佩帶藍色眼鏡,在Elevation巡回演唱時倒在多場表演時裸眼演出。2004年的暈眩國度巡回演唱,則又恢復戴眼鏡的習慣。波諾自1990年后便時佩戴眼鏡在公眾場合露面,應(yīng)該也可說這成了時代潮流的一部分。