Yesterday, here in Philadelphia, at the Liberty Bell, I met a lot of Americans who do have the will. From arch--Are you here? There's the three million of them over there--From arch religious conservatives to young secular radicals, I just felt an incredible overpowering sense that this was possible, yesterday. We're calling it the ONE campaign to put an end to AIDS and extreme poverty in Africa. They believe we can do it, so do I.
昨天,在費(fèi)城的自由鐘下,我見(jiàn)到很多有此決心的美國(guó)人,他們中有忠實(shí)信教的保守派——這里有嗎?那邊有300萬(wàn)人——也有年輕不信教的激進(jìn)分子。當(dāng)時(shí)我強(qiáng)烈感覺(jué)到這是有可能的。我們稱之為統(tǒng)一戰(zhàn)役,一次終結(jié)非洲的艾滋病和極度貧困的戰(zhàn)役。他們相信我們能夠取得成功,我也相信。
I really, really do believe it. And I just want you to know, I think this is obvious, but I'm not really going in for the warm fuzzy feeling thing. I'm not a hippy. I do not have flowers in my hair. I come from punk rock, alright? The Clash wore army boots not Brikenstocks, alright? I believe America can do this! I believe that this generation can do this. In fact I want to hear an argument about why we shouldn't.
我真的非常相信這一點(diǎn)。很明顯,我只是想讓你們了解事實(shí)。但我并不是為了充滿暖意而虛幻的感覺(jué)做這件事。我不是嬉皮士,也不把花戴在頭上,我來(lái)自一支朋克樂(lè)隊(duì),碰撞樂(lè)隊(duì)穿的是軍靴而不是舒適的勃肯鞋。我相信美國(guó)人可以做到。我相信你們這一代人可以做到。事實(shí)上,我想聽(tīng)聽(tīng)否定的聲音,告訴我為什么我們做不到。
I know idealism is not playing on the radio right now. You don't see it on TV. Irony is on heavy rotation, the knowingness, the smirk, the tired joke. I've tired them all out but I'll tell you this, outside this campus--and even inside it--idealism is under siege, beset by materialism, narcissism and all the other "isms" of indifference: baggism, shaggism, raggism, thatism, graduationism, chismism, I don't know. Where's John Lennon when you need him.
我知道現(xiàn)在的廣播上、電視上都不會(huì)有理想主義,而諷刺圓滑、全知全能、幸災(zāi)樂(lè)禍和枯燥無(wú)味的笑話卻比比皆是。這些我都經(jīng)歷過(guò),但現(xiàn)在我要告訴你們的是,在這個(gè)校園外——甚至在校園里——理想主義遭到了其他勢(shì)力的攻擊,比如物質(zhì)主義、自戀主義以及各種類型的冷漠主義,如燈籠褲主義、蓬亂主義、襤褸主義、否定主義、畢業(yè)主義以及欺騙主義。我不明白,當(dāng)你們需要約翰·列儂的時(shí)候,他在哪里?
But I don't want to make you cop to idealism, not in front of your parents, or your younger siblings. But what about Americanism? Will you cop to that at least? It's not everywhere in fashion these days, Americanism. Not very big in Europe, truth be told. No less on Ivy League college campuses. But it all depends on your definition of Americanism.
但是我不想讓你們?cè)诟改负托值芙忝妹媲俺缟欣硐胫髁x。那么美國(guó)主義呢?你們是不是至少該接受美國(guó)主義呢?現(xiàn)在并不是處處都流行美國(guó)主義,說(shuō)實(shí)話,在歐洲就不大流行,在常春藤盟校也不流行。但這完全取決于你如何定義美國(guó)主義。