日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第321期:如何懷疑"懷疑"?

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


句子:

If you must doubt, doubt your doubts never your beliefs.

誤譯:

如果你必須懷疑,就懷疑你的懷疑永遠不要懷疑你的信念。

正譯:

如果你非要懷疑,就懷疑讓你產生懷疑的種種想法/念頭吧。

翻譯加油站:

原文利用了英語詞性轉換靈活的特點組成了一句很有意思的格言。其實漢語也存在這一現象。多數學者認為漢語“詞無定論”,即單獨一個詞很難說是什么詞性,要視其在句子里的功能才能確定,比如“懷疑”在這一句中是動詞:“我一點也不懷疑他的能力”,在這一句里卻是名詞:“他的一番話打消了我所有的懷疑”。誤譯就利用了這一點將doubt your doubts譯為“懷疑你的懷疑”。但是這樣譯不但聽起來有點別扭,意思也有點模糊。究其原因,漢語中作為名詞的懷疑”指的是“懷疑”這樣一個狀態或情況,從邏輯上說,很難去懷疑某個狀態。而英語作為名詞的doubts是復數形式,不再指“懷疑”本身這個狀態或概念,而有了具體的意思,即各種懷疑的內容,也就是不相信的各種想法和念頭,這一點是漢語名詞“懷疑”不具備的,因此翻譯時必須加上一定的詞語來表示具體的意思:“懷疑的想法”。建議將前半句改譯為:如果你非要懷疑,就懷疑讓你產生懷疑的種種想法/念頭吧。

誤譯的后半句譯得非常好,一是注意到英語常常省略掉重復的動詞,按照漢語的習慣加上了動詞“懷疑”,二是將beliefs譯為“信念” 選詞確切。英語里這種類似繞口令的諺語很多,這里再介紹幾則,翻譯時都需要動動腦筋:

Don’t be afraid to be afraid.

害怕并不可怕。(試比較:不要怕害怕。)

Don’t trouble troubles until troubles trouble you.

除非麻煩找上門來,不要自找麻煩。(這里復數形式的troubles也已具體化,意思指“各種麻煩事”,但是漢語“麻煩”本身也可指具體的麻煩事,所以翻譯時可以不加詞。試比較:在麻煩麻煩你之前不要去麻煩麻煩。)

Interesting people are people who are interested. Bores are people who are bored.

有趣的人是感興趣的人;討厭的人是感到討厭的人。(注意動詞主動和被動的不同意思。)

Trying times arc times for trying.

艱難的時刻正是考驗人的時刻 (注意這里的兩個trying雖然都是-ing分詞,含義卻不一樣,第一個trying的意思是“令人難堪的”、“惱人的”、“不好受的”,第二 個trying是“考驗人”、“一試身手”的意思。)

內容來自:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/menu/201312/267074.shtml
?

文章關鍵字: 翻譯 懷疑

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影男女| 2024韩国三级电影| 欧美日韩欧美日韩| 快乐读书吧1-6年级推荐书目| 骆文博| 绿椅子韩剧完整免费观看| 侠侣探案| 张俪eyely| 鬼迷心窍 电影| 恶老板| 欧比旺·克诺比| 创业史全文阅读| 刘德华的歌曲经典| 2025年最旺财聚财壁纸| 头像权威| 电影 本能| 心跳源计划演员表| 保镖电影在线完整观看| abo血型鉴定实验报告| 成人免费视频视频| 日本电影纯爱| 性女贞德| 金鸳鸯| 拔萝卜歌谱| 林美娇最惊艳的十部电影| 云南的旅游攻略| k总直播间| 浪客剑心星霜篇| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 黄网站在线观看视频| 布丽特妮·罗伯森| 河北卫视节目表| right here waiting中文版| 家庭理论电影| 桥梁工程施工方案| 陈建斌电影| 日本电影部长| 电视剧媳妇| 美网直播| 在线黄色免费网站| 转转二手手机|