23. Illustrated with an entertaining array of examples from both high and low culture, the trend that Mr. McWhorter documents is unmistakable.
【分析】句子主干為 the trend…is unmistakable。Illustrated with...culture為過去分詞短語作方式狀語,主句中包含that引導的定語從句修飾the trend。
【譯文】麥荷特先生從上層和下層文化中列舉了一系列有趣的例子,從而說明他證明的這種趨勢是確鑿無誤的。
【點撥】illustrate有“給....加插圖,加圖表”或“說明,解釋”的意思,本句中為“舉例說明”。
24. As a linguist, he acknowledges that all varieties of human language, including nonstandard ones like Black English, can be powerfully expressive - there exists no language or dialect in the world that cannot convey complex ideas.
【分析】句子主干為he acknowledges that…,that引導賓語從句。句首的as a linguist為介詞短語作狀語。賓語從句主語為 all varieties of human language, can be為謂語,powerfully expressive為表語,介詞短語 including nonstandard ones like Black English為插入語。破折號 后面的部分對前面that從句進行補充說明。
【譯文】作為語言學家,他認為各種各樣的人類語言,包括像黑人英語這樣的非標準語言,都具有強大的表達力——世界上沒有傳達不了復雜思想的語言或方言。