29. A small step has been taken in the direction of a national agency with the creation of the Canadian Co-ordinating Office for Health Technology Assessment, funded Ottawa and the provinces.
【分析】簡單句。句子主干為A small step has been taken,其后的in和 with介詞短語作狀語,過去分詞短語funded ...作定語,修飾 the Canadian Co-ordinating Office for Health Technology Assessment。
【譯文】由渥太華和各省出資成立了加拿大醫療技術評估協調辦公室,這意味著向成立國家性機構邁進了一小步。
30. So, if the provinces want to run the health-care show, they should prove they can run it,starting with an interprovincial health list that would end duplication, save administrative costs, prevent one province from being played off against another, and bargain for better drug prices.
【分析】多重復合句。句子主干為they should prove...。if引導條件狀語從句,prove后面是一個省略that的賓語從句。賓語從句主干為they can run it; starting with …作狀語,其中又包含一個that引導的定語從句修飾health list,定語從句包含四個并列的謂語動詞:end, save, prevent, bargain。
【譯文】如果某些省想獨立負責醫療亊業,就必須證明自己有這種能力,首先要開一張省際醫療清單以防止重復、節約管理成本、防止省際爭斗,以及爭取更加合理的藥價。
【點撥】1)interprovincial“省際的,省與省之間的”。2)play off against“使相互斗爭”。