日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第305期:是什么吸引人?

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

She had the strong otherness that attracted every one of us.

誤譯:

她有吸引我們每個人的那種強烈的奇異的特質。

正譯:

她身上有一種與眾不同的/不一般的/超凡脫俗的氣質,吸引了我們每一個人。


翻譯加油站:

且不說誤譯中一長串的定語有點讓人喘不過氣來,“強烈的奇異的特質”搭配就有問題,“奇異的特質”也叫人不得其意。“奇異的特質”確實是許多英漢詞典提供的otherness的中文解釋之一,但是不如選用詞典給的另一個解釋:“不同性”。英語有許多后綴,可以方便地構成抽象名詞,也就構成了相應的抽象概念,-ness是其中一個。請大家看下列幾個例句:

A pleasing soft dimness filled the room. The window was open, letting in the freshness of the warm spring evening.

房間里光線暗淡,但是讓人感到很舒服,窗戶開著,使屋里也能感受到外面暖春黃昏的新鮮氣息。

Is this an example of popular culture for rudeness, crashness, and nastiness?

這就是那種無禮、粗暴、好斗、令人討厭的通俗文化的一個范例嗎?

He could feel the quiet Sundayness of McDermot Avenue.

他能感覺到麥克德莫特大道星期天寂靜的氣氛。

Jane was notorious for her camera-shyness.

大家都知道,簡在攝影機前會感到害羞。

Sundayness和camera-shyness是臨時構成的,詞典里找不到,但是不難推導出其意思。許多由-ness構成的抽象名詞,漢語里找不到與之對應的詞,有時可以用類似詞綴的“化”、“性”、“論”、“度”等范疇詞(如one-sidedness“片面性”、backwardness“落后狀態”、.thickness“厚度”等),更多的時候要根據上下文將其意思揉合著譯出來。

重點單詞   查看全部解釋    
pleasing ['pli:ziŋ]

想一想再看

adj. 令人愉快的,討人喜愛的 動詞please的現在

 
thickness ['θiknis]

想一想再看

n. 厚度,一層,含混不清

 
rudeness

想一想再看

n. 無禮;粗蠻

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?

關鍵字: 翻譯 吸引人

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 无内秘书| 康斯但丁| 美国派7| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 91天堂素人97年清纯嫩模| 宁波电视台| 杯弓蛇影读后感| 我的英雄学院第三季| 极品电影网| 彭丹露点| 神犬奇兵 电视剧| 暴雪电影| av网址大全在线| 五月天丁香婷婷| 小救星小渡| 黄姓的研究报告| 张天爱三级露全乳hd电影| 朋友的女友| 李子京| 创业史全文免费阅读| 吉泽明步作品| 小姐诱心在线观看| 内蒙古电视台| 心理健康《微笑的力量》ppt| 姬培杰| 恶行之外电影完整在线观看| 美少女写真| 尤勇个人资料简介简历| 狼来了ppt免费下载| 周琳皓| 生日特效动图| 特殊的精油| 新闻联播台词| 妥协电影在线观看完整版中文| 坂本梨沙| 哈尔的移动城堡免费完整版| angelababy婚礼大作战| 标准体重| 内蒙古电视台节目表| 电影喜宝|