日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第298期:從魚再說到牛

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet


句子:

The fish smells.

誤譯:

魚在嗅味道。

正譯:

魚發臭了/有味道了。

翻譯加油站:

誤譯近乎荒唐,但有人主張就該這么譯。其實大家都知道原句確切的意思。不過,誤譯使我想起英語里一則有趣的雙關:

—How can we prevent fish from smelling?

—Cut its head off.

問者關心的是如何讓魚不發臭,答者從smell表示“用鼻子聞”的思路進行回答。有人說,一個孤零零的句子,沒有上下文,怎么理解都可以。此話不完全對。句子是語言的基本單位,也是翻譯中實際操作的單位。一句話本身能表達一個相對完整的意思,沒有上下文的情況下則要根據其最可能表示的和約定俗成的意思進行翻譯。

本書第37則短文指出The ox kills的意思是“這頭牛出肉率高”。有位讀者讀到《環球時報》登載的該文后在網上發表評論說,他在國外呆5年,看了該文后發現“國內的英語很不怎么樣”。他說大多數英國人都認為The ox kills表示“這頭牛很兇/會殺人”。筆者也和以英語為母語的專家討論過,他們認為本書提供的譯文是正確的。第37則那一篇關于牛的那一句和本篇關于魚的一句一樣在英語里都是習慣的用法。

此原句中的動詞是系動詞,比較好理解。下面再舉幾個類似The ox kills的例子:

I think in general the report reads.

我看,總體上說這份報告還讀得通。

Such smear removes.

這種污跡很容易去掉。

This musical composition doesn't play.

這部音樂作品不好演奏/演奏效果不好。

這些句子中的動詞是及物動詞的不及物用法,意思上有點類似于系動詞。原來后面常有well—詞,現在則往往省去(第2句省略了easily一詞),意思仍然很淸楚,都隱含著一種被動的概念,從邏輯看,動作的實際主語是人。當然,并不是所有的動詞都可以這樣用。我們常說“存在的就是合理的”,但合理性通常也是有其依據的。

重點單詞   查看全部解釋    
smear [smiə]

想一想再看

vt. 涂抹,涂去,弄臟,誹謗 n. 污點,涂料,誹謗

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,組織,合成物,成份

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 恶行之外电影完整在线观看| 尹雪喜作品| 《愉悦与苦痛》电影| 青春正步走 电视剧| 假面骑士01| 韩国电影闵度允主演电影| 船戏视频| 向退休生活游戏正版赚钱入口| 裸体模特| 远景山谷1981美国电影在线观看| 莫恭明| 加藤なお| 疖子一般几天能熟出脓| 误杀2剧情详细介绍| 好好说话电视剧免费观看完整版40集 | 画江湖之不良人7 2024| 名剑风流 电视剧| 电影《la follia》| 杨超越穿游泳服装| 刘浩存个人简历图片| 美国派7| 云南的旅游攻略| 南来北往分集剧情| 迷案1937电视剧剧情介绍| 邬玉君| 贾林| 口述公交车上| 在线播放网站| 我的孩子我的家三观尽毁| 高锰酸盐指数和cod的关系| 吉泽明步作品| 王渝萱全部电影| 漂亮孕妇突然肚子疼视频 | 《可爱的小鸟》阅读答案| 38在线电影| 纳尼亚传奇4在线观看免费完整版| 欧美一级淫片007| 老片.经典.hd.videos| 成龙电影全部电影作品大全| 女人 电影| 尹馨演过的三部电影|