重點(diǎn)講解:
1. think back
回憶;回想;
eg. I thought back to the time in 1975 when my son was desperately ill.
我回想起 1975 年,那時(shí)我兒子病得很重。
eg. When you think back on it, do you think that it was the right thing to do?
現(xiàn)在回想起來(lái),你覺(jué)得當(dāng)時(shí)那樣做對(duì)嗎?
eg. Thinking back, I don't know how I had the courage.
現(xiàn)在回想起來(lái),我都搞不清我當(dāng)時(shí)哪來(lái)的那股勇氣。
2. pay through the nose for sth.
付高價(jià);付出過(guò)大代價(jià);
eg. We don't like paying through the nose for our wine when eating out.
下館子時(shí),我們不喜歡在酒水上花很多錢。
eg. There was a shortage of food; so you had to pay through the nose for what you could find.
這里缺乏食物,所以你不得不為你能找到的東西付大價(jià)錢。
3. apply for
申請(qǐng);請(qǐng)求;
eg. I am continuing to apply for jobs.
我正在繼續(xù)找工作。
eg. They may apply to join the organization.
他們可以申請(qǐng)加入該組織。
名人簡(jiǎn)介:
安德森·庫(kù)珀(Anderson Hays Cooper,1967年7月3日-),是一個(gè)美國(guó)記者、新聞主播和作家,同性戀者。2010年,他主要主持的節(jié)目是CNN的《Anderson Cooper 360°》,該節(jié)目從紐約城的CNN錄影棚直播。他還經(jīng)常主持一些突發(fā)新聞直播節(jié)目。
安德森·庫(kù)珀,1967年7月3日出生,1989年畢業(yè)于耶魯大學(xué)政治學(xué)專業(yè),曾在河內(nèi)大學(xué)學(xué)習(xí)越南語(yǔ),2001年12月加入美國(guó)有線新聞網(wǎng),現(xiàn)為美國(guó)家喻戶曉的金牌新聞節(jié)目主持人,并出現(xiàn)在大事件現(xiàn)場(chǎng):伊拉克戰(zhàn)爭(zhēng)、東南亞海嘯、卡特琳娜颶風(fēng)……占據(jù)CNN頻道黃金時(shí)段的“安德森·庫(kù)珀360度”是一檔突破傳統(tǒng)、涵蓋范圍廣泛的新聞節(jié)目。它超越新聞標(biāo)題本身,就發(fā)生在世界各個(gè)角落的新聞故事向電視觀眾進(jìn)行深層次、多角度、全方位的報(bào)道,并與觀眾進(jìn)行即時(shí)互動(dòng)。