重點講解:
1. chew up
細細咀嚼;嚼得稀爛;毀壞;破壞;
eg. I took one of the pills and chewed it up.
我拿起一粒藥丸,把它嚼碎。
eg. Defence expenditures chew up 39 per cent of the budget.
國防開支耗掉了預算的39%。
eg. Every spring the ozone is chewed up, and the hole appears.
每年春天,臭氧遭到破壞,空洞就出現了。
2. would like to do sth.
表示想做某事或擁有某物,或希望某事發生;
eg. She asked me what I would like to do and mentioned a particular job.
她問我想干什么,然后提到了一份工作。
eg. I would like to give you some advice in the name of a friend.
我愿意以朋友的名義給你一些建議。
3. be proud to do sth.
為(做)某事而驕傲;
eg. He had been too proud to ask for help.
他自尊心太強,從不求助于人。
eg. I am proud to have a friend like you.
我為有一個你這們的朋友而驕傲。
4. be able to do sth.
能做到…的;可以…的,能夠…的
eg. The older child should be able to prepare a simple meal.
那個年紀稍大的孩子應當會做一頓簡單的飯菜。
eg. It would be nice to be able to afford to retire earlier.
無后顧之憂而能提早退休當是件幸事。
名人簡介:
查爾斯畢業于伊頓公學和牛津大學Magdalen學院,1986年到1991年,他曾擔任NBC新聞今日節目的記者。1993年到1995年,他曾在美國全國廣播公司晚間新聞(星期日),和NBC任職。在NBC,他曾被派到30個國家和地區工作。
作為作家,他出版過四個著作:“一個英語家庭的故事”(1998);“斯賓塞的家庭”(1999);“布倫海姆:歐洲戰役”(2004年 -入圍2005年全國圖書獎),“魯珀特王子港:最后騎士”(2007年)。
現在,他為“衛報”和“星期日獨立”作書評。
他還為“每日電訊報”,“衛報”,“星期日電訊報”和“陽臺”雜志(美國)撰寫特點欄目;為“星期日郵報”撰寫旅游特色欄目,為“歷史書評星期日郵報“,”每日快報“和“雜志;日記”撰寫歷史著作書評。
最近他授英國旅游管理局(紐約)之邀做演講,在美國公平人壽(法國)對高級雇員演講,兩次在青年總裁組織演講。 在Althorp,他曾到許多公司做演講,包括對BT的員工和客戶的十幾次的演講。他的演講的足跡遍布了世界各地:包括南非,美國,日本,加拿大等。
查爾斯擁有北安普敦郡的Althorp,英國最好的鄉村別墅之一。1992年,他繼承房產后,已修復和翻新了房子。