日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 特色節目 > 翻譯加油站 > 正文

翻譯加油站 第278期:long-coats是什么衣服?

來源:可可英語 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

句子:

I had known him when he was in long-coats.

誤譯:

他穿長褂子時我就已經知道他了。

正譯:

他還裹在襁褓里時/還是嬰兒時我就認識他了。


翻譯加油站:

不少學生看到when就譯成“當……的時候”,這里沒有用“當”字已是一種進步,但“時”字也可以省略,因為漢語句子結構傾向于“意合”,不一定要用許多連接詞語。

第二,將know譯成“知道”是沒有注意基本習慣搭配。Do you know him?相當于漢語的“你認識他嗎?”而問是否“知道” (即“聽說過”)某人,英語應該是Have you heard about him?或Have you learned anything about him?。如果要用know一詞,也須加上about,說Do you know (anything) about him?

第三,許多人凡是看到完成時態,譯成漢語時總要加上“已經”兩個字,這也是一種翻譯腔。其實漢語常常可以根據上下文看出時態,不必非用“已經”、“過(了)”、“曾經”等字眼。如:

I have been there very often.我常去那兒。

I have sometimes had letters from my brother.我有時收到哥哥的來信。

誤譯最關鍵的錯誤在于將long-coats譯成了“長褂子”。以前人們穿“長衫”和“長袍”,一般都英譯為long gown。coat是“上衣”,也可用以翻譯中文里的“褂子”,但是long-coats卻另有含義,查一般的英漢詞典都可以找到其意思是“襁褓”,所以in long-coats是“裹在襁褓里”之意,轉指一個人的“嬰兒時期”。

其實,仔細的譯者會注意到原文long-coats中間有個連字符,應該想到這個詞是一種習慣用法,該查一下詞典。類似的說法還有long clothes,是longcloth的引申用法,longcloth是一種漂白過的、長纖維織成的細布,較柔軟,常用于制造兒童用的衣物和成人內衣等,因此long clothes便被用于轉指事物的“起步階段”或“萌芽時期”。不能從字面翻譯的、與long有關的習語還有

long drink (大杯飲料,尤指啤酒,所以“酒鬼”被稱為long hitter)

longhand (相對于shorthand即速記的普通書寫)

long home (婉指墳墓)

long market (行情看漲的市場)

long position (股票等做多頭)

?

關鍵字: 翻譯 衣服 long-coats

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色戒在线观看视频| 性视频在线播放| 高地1—36集电视剧免费观看| 日本妈妈大电影| 追凶电影| 来自深渊第三季| 战狼15电影在线观看| 《西湖的绿》宗璞| 爱的替身| 维尼琼斯| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 杨玉环一级片| 年轻阿姨的性教育| 侠侣探案| 超级飞侠 第四季 动漫| 玛吉吉伦哈尔| 小淘气 x战警| 奇门遁甲电影免费观看完整版| 黄姓的研究报告| 徐若| squirt cytherea video| 电影喜剧明星演员表| 港股开户测试答案2024年| 木村多江| free hd xxxx moms movie777| 胃疼呕吐视频实拍| 浙江卫视奔跑吧官网| insanitycrew| 张倩仪演过什么电视剧| 加勒比海盗 电影| 糯玉米和甜玉米哪个热量高| 菲律宾电影毕业生代表| 国家励志奖学金个人主要事迹1500字 | 文史茶馆| 电视剧瞧这一家子演员表| 女同爱爱视频| 通往幸福的途径电影在线观看| 战地天使| www.56.com| 欧美一级毛片免费看| 地理填充图册|