It was July and very hot.The atmosphere of the flat valley hung like a drug over the dairy people, the cows and the trees.
到了7月,天氣非常炎熱。懸浮在平坦的山谷中的大氣就像麻醉劑一般,籠罩著奶場的人們、奶牛和樹木。
It was Sunday morning after milking.
這是擠完奶后的一個星期天的早晨。
Tess and the other three girls dressed quickly to go to Mellstock Church,which was three or four miles away from Talbothays.
苔絲和另外三個姑娘急匆匆地換上衣服,準備到梅爾斯托克教堂去,那兒距塔爾勃塞有三四英里遠。
Heavy thunderstorms had poured down the day before,but today the sun shone brightly and the air was warm and clear.
前一天剛下過很大的暴雨,今天卻陽光明媚,空氣溫和清新。
When the girls reached the lowest part of the road to Mellstock,they found it was flooded.
當姑娘們走到通向梅爾斯托克那條路的最低的一段時,發(fā)現(xiàn)這一段路被洪水淹沒了。
In working clothes and boots they would have walked through,but they were wearing Sunday white stockings and thin shoes which they did not want to ruin.
平時穿著工作服和靴子,她們走過去就行了。但今天她們穿著做禮拜才穿的白襪子和薄鞋子,她們可不想把它們都毀了。
The church bell was calling,still a mile away.
還有一英里路,教堂的鐘聲已經(jīng)響了。