But in spite of Tess's decision to forget her ancestors,
但是盡管苔絲決意忘掉她的祖先
the dairy, called Talbothays,especially attracted her
那個叫塔爾勃塞的牛奶場之所以特別吸引她
because it was near the former lands of the old d"Urberville family.
She would be able to look at them,
她可以看到它
and not only observe that the noble d"Urberville family had lost its greatness,
這樣她不僅可以看到高貴的德伯家族失去了它的輝煌
but also remember that a poor descendant had lost her innocence.
還會記起它的一個可憐的后代失去了她的貞操
She wondered if some good might come of being in the land of her ancestors.
她想知道生活在她祖先的土地上是否能給她帶來一些好運
Hope and youthful energy rose up in her again,
新的希望和青春的活力再度在她心中涌起
like leaves on a young tree in spring.
就像春天小樹上的新葉。