Come on. You're killing me. Oh, God. Oh, no. Morrissey. Oh, no. Please don't be dead. Please don't be dead. Please don't--
出來吧 我要急死了 天哪 不要 莫里西 不要啊 千萬別死了 千萬別死 千萬別
Go away. This is not a good time. For God's sake. I need Carrie.
走開 我現在沒空 我的老天 我找凱莉
She's not here. Fine. I'll take you.
她不在 好吧 那我找你
I didn't say you could come in. I'm in. As you can see... we have a situation.
我還沒說讓你進來 已經進來了 你也看到了 我們有麻煩了
You call this a situation? I have five more just like it in my room.
你這叫麻煩 我房間還有五個一樣的
No, th-this is bear-bear. Bear-bear is a memento of the first time Walt and I kissed.
不 這是熊貓貓 熊貓貓是我和沃爾特初吻的紀念物
Please. I just ate. I swore I wouldn't act like a drama queen this time. Look at bear-bear. Clearly,I am a drama queen.
拜托 我剛吃完飯 我保證過這次不會再像個戲劇女王了 看看熊貓貓 我還真是個戲劇女王
Well, you had to let the pain out.
你總得釋放一下痛苦
I did. I gave Walt the best two years of my life.
就是 我最好的兩年時光都給了沃爾特
That's a long time. That's like half your life. I know. This is my first real heartache. I feel that I need to play it out to fully acknowledge the significance of the relationship.
真是好長一段時間 都是你的半輩子了 我知道 這是我第一次真正感到心碎 我覺得自己應該盡情釋放出來 好好思考一下這段關系的意義
Then he did not die in vain. Thank you, Dorrit. You're very supportive. Carrie predicted I would act this way, and she was right. She's always right.
那他就沒有白死了 謝謝你 多莉特 你幫了大忙 凱莉就猜我會這樣 她說得沒錯 她一直都很對
I hate that about her. She knew I'd lose my hamster.
我討厭她這一點 她知道我會把倉鼠搞丟
You lost your hamster? I lost my boyfriend, so you know what I'm feeling.
你失去了倉鼠 我失去了男朋友 所以你應該懂我的感受吧
Kind of. Anyway, what do I-- what do I do with bear-bear? I can help. But while I'm doing this, you have to look for my hamster. Don't use the bologna. He's not interested.
差不多 總之 我該怎么處理熊貓貓 我能幫忙 但在此期間 你要幫我找倉鼠 別用香腸了 他沒興趣
Peanut butter? I like it.
花生醬呢 我喜歡