We opened the cloth and found two things-a book and a paper.
我們打開布包發現了兩件東西,一本書和一張紙。
The book gave a list of all the money Flint had stolen from different ships during twenty years at sea.
書本上記載著弗林特20年來在海上從不同船上搶來的錢。
The doctor opened the paper and found a map of an island.
大夫打開那張紙,一幅海島地圖展現在我們面前,
There was a hill in the centre marked Spyglass, and several names that had been added later.
島的中部有一座小山,標著的名稱是望遠鏡山,旁邊有一些名字是后來注上的。
There were three big black crosses—two in the north of the island and one in the south-west.
圖中有三個用墨水畫著的叉叉:兩個在島的北部,一個在西南部。
Beside the last cross were the words: Most of the treasure here.
在西南部的那個叉叉旁邊寫著:大部分寶藏在此。
On the back of the paper, the same person had written:
在地圖的背面同一個人寫著:
Tall tree. Spyglass shoulder, to the North of North-North-East.
望遠鏡肩上一棵大樹,北北東偏北。
Skeleton Island East-South-East and by East.
骷髏島,東南東偏東。
The squire and Dr Llvesey were delighted.
鄉紳和李甫西大夫都非常高興。

關于《金銀島》
著名小說《金銀島》講述了一個膾炙人口的探險故事。