In Monsieur Defarge's wine-shop in Saint Antoine customers came and went all the time.
在圣安東尼得法熱先生的酒店里,顧客們來來往往絡(luò)繹不絕。
They came to drink the thin, rough wine, but more often they came to listen and to talk, and to wait for news.
他們來這兒喝點(diǎn)清淡的粗制葡萄酒,但他們更多的是來這兒聆聽和交談的,還有等候消息的。
One day there were more customers than usual. Defarge had been away for three days,
一天,店里的顧客比平常要多。得法熱已經(jīng)出去3天了。
and when he returned that morning, he brought a stranger with him, a man who repaired roads.
當(dāng)他那天早上回來時(shí),他帶回來了一個(gè)陌生人,一個(gè)修路工。
'Madame, ' Defarge said to his wife, 'this man, who is called Jacques, has walked a long way with me.'
“夫人,”得法熱對他的妻子說。“這個(gè)人叫雅克,他已經(jīng)和我一起走了很長一段路。”
One customer got up and went out.'This mender of roads, ' continued Defarge,
有一個(gè)顧客這時(shí)起身走了出去。“這個(gè)修路工,”得法熱接著說
'who is called Jacques, is a good man. Give him something to drink.' A second man got up and went out.
“叫雅克,是個(gè)好人。給他來點(diǎn)喝的吧。”第二個(gè)人起身走了出去。
The man who repaired roads sat down and drank. A third man got up and went out.
那個(gè)修路的人坐了下來喝酒。第三個(gè)人起身走了出去。
'Have you finished, my friend?' said Defarge.'Then come and see the room I promised you.'
“喝完了嗎,我的朋友?”得法熱說。“那就過來看看我答應(yīng)給你的房間吧。”
They went upstairs, to the room where Dr Manette had sat making shoes.
他們上了樓,來到馬內(nèi)特醫(yī)生曾坐著做鞋子的房間。
The three men who had left the wine-shop were waiting. Defarge spoke to them.
那三個(gè)剛才離開酒店的男人正在等著他們。得法熱對他們說:
'No names. You are Jacques One, Jacques Two and Jacques Three. I am Jacques Four. This is Jacques Five.
“沒有名字。你們是雅克一,雅克二和雅克三。我是雅克四,這是雅克五。
He brings us news of our poor friend Gaspard, whose child was killed by the Marquis's coach a year ago.'
他給我們帶來了我們可憐的朋友加斯珀的消息,一年前他的孩子被侯爵的馬車壓死了。”
作品的主題思想:
主題思想可以從兩個(gè)方面來概括:一方面,揭露了貴族統(tǒng)治階級的暴虐統(tǒng)治和殘酷剝削,表現(xiàn)了人民群眾的深重苦難和暴力抗?fàn)帲沂玖朔▏Y產(chǎn)階級革命的階級根源和社會(huì)根源。另一方面,通過對18世紀(jì)法國資產(chǎn)階級革命的歷史再現(xiàn),總結(jié)歷史教訓(xùn):提醒統(tǒng)治階級不要壓迫太甚,不要把人民逼上梁山;勸喻人民群眾不要采取暴力行動(dòng),以免造成玉石俱焚的嚴(yán)重后果。