How much money did he pay you?
你花了多少錢?
I paid him. $3,000.
我付給他3000美元
- $3,000? - A small fortune.
- 3000? - 錢不多
But I had a little life insurance money because my husband...
但是我有點生活保險金,因為我丈夫…
- No! - He killed himself?
- 不! - 他自殺了?
Yes.
是的
And I thought, "Well, what else am I gonna do with the insurance money?"
于是我就想“我還能用這些保險金做些什么呢?”
And then, the book began to sell
而那時,書就開始銷售了
and Bobbs-Merrill picked it up, so now I had a real publisher.
Bobbe-Merrill把它重新拾起來, 于是現(xiàn)在我有了一個真正意義上的出版商
And they gave you some money?
那他們付錢給你了嗎?
Absolutely not.
當然沒有了
They swindled me. They stole my copyright,
他們欺騙了我,偷走了我的版權
and now there’s a new edition, and guess what?
然后現(xiàn)在有了新的版本,猜猜看后來怎么了?
- What? - The index is a complete calamity.
- 怎么了? - 那索引糟糕透了
If you’re looking for City Chicken, you’re not gonna find it under "C."
如果你們想要找牛豬肉片交疊串烤肉(City Chicken), 你在“C”詞條下是找不到的
Really?
真的嗎?
It’s under "Drumsticks, Mock."
它被放在了“Drumsticks,Mock” (仿制雞腿,屬于D詞條)里
No.
不
All she wanted to talk about
她想聊的就是
was how her publisher had cheated her
她的出版商是如何騙了她
out of thousands of dollars in royalties.
幾千美元的版稅