節目寄語:
每日床頭啃一段語篇,您的生活質量更加高。
特別聲明:
該文章中的講解為可可簽約編輯根據改編的名著所編寫的參考資料。如有出入,請給予指正。
啃嚼語段:
Oliver was deeply grateful for this offer of shelter and talked for a long time with his new friend.
奧利弗對他能提供棲身之處深為感激,同他的新朋友聊了很長時間。
His name was Jack Dawkins, but he was usually called "The Artful Dodger".
他叫杰克·道金斯,可人們都叫他“插翅神偷”。
"Artful" because he was very clever at getting what he wanted;and "Dodger" because he was very good at not getting caught when he did something wrong.
叫“神偷”是因為他能靈巧地得到他想要的東西; 而“插翅”則是指他做了壞事時,善于及時逃脫不被抓獲。
When he heard this,Oliver felt rather doubtful about having such a friend.
奧利弗聽到這兒,對有這樣一個朋友感到拿不定主意。
However,he wanted first to meet the kind old gentleman in London,who would help him.
不管怎樣,他先要見見在倫敦的這位好心的、會幫助他的老先生,
After that,he could decide whether to continue the friendship with the Artful Dodger.
之后再決定是否與插翅神偷繼續他們的朋友關系。