“Malfoy, the Heir of Slytherin?” said Hermione skeptically.
“馬爾福是斯萊特林的繼承人?”赫敏懷疑地說。
“Look at his family,” said Harry, closing his books, too.
“看看他們那家人吧,”哈利也合上了書,
“The whole lot of them have been in Slytherin; he's always boasting about it.
“他們全家都在斯萊特林,他經常拿這個向人炫耀。
They could easily be Slytherin's descendants.
他們很可能是斯萊特林的后代。
His father's definitely evil enough.”
他父親就夠邪惡的。”
“They could've had the key to the Chamber of Secrets for centuries!” said Ron.
“他們也許拿著密室的鑰匙,拿了好幾個世紀!”羅恩說道,
“Handing it down, father to son. . . .”
“一代代往下傳,父親傳給兒子……”
“Well,” said Hermione cautiously, “I suppose it's possible. . . .”
“是啊,”赫敏謹慎地說,“我認為這是可能的……”
“But how do we prove it?” said Harry darkly.
“我們怎么證明呢?”哈利悲觀地說。
“There might be a way,” said Hermione slowly, dropping her voice still further with a quick glance across the room at Percy.
“也許有一個辦法,”赫敏慢慢地說,匆匆掃了一眼房間那頭的珀西,把聲音放得更低了
“Of course, it would be difficult. And dangerous, very dangerous.
“當然啦,做起來不太容易,而且危險,非常危險。
We'd be breaking about fifty school rules, I expect—”
我們大概要違犯五十條校規。”
“If, in a month or so, you feel like explaining, you will let us know, won't you?” said Ron irritably.
“再過一個月左右,如果你愿意對我們說了,才會告訴我們,是嗎?”羅恩不耐煩地說。
“All right,” said Hermione coldly.
“好吧,現在告訴你們也無妨。”赫敏冷靜地說,
“What we'd need to do is to get inside the Slytherin common room and ask Malfoy a few questions without him realizing it's us.”
“我們需要做的事情就是進入斯萊特林的公共休息室,向馬爾福問幾個問題,同時不讓他認出我們。”