Harry, Ron, and Hermione chose seats as far as possible from Percy in the common room that night.
那天晚上在公共休息室里,哈利、羅恩和赫敏盡量坐得遠離珀西。
Ron was still in a very bad temper and kept blotting his Charms homework.
羅恩的情緒仍然很糟糕,在做魔法課作業(yè)時,他總是把墨水灑在紙上。
When he reached absently for his wand to remove the smudges, it ignited the parchment. Fuming almost as much as his homework,
當他心不在焉地拿出魔杖,想清除那些污點時,不料卻把羊皮紙點著了。
Ron slammed The Standard Book of Spells, Grade 2 shut.
羅恩氣得心里也躥起了火苗,啪地合上了《標準咒語(二級)》。
To Harry's surprise, Hermione followed suit.
令哈利吃驚的是,赫敏也用力把書合上了。
“Who can it be, though?” she said in a quiet voice, as though continuing a conversation they had just been having.
“可是,這會是誰呢?”她小聲地說,似乎在繼續(xù)他們剛才的對話,
“Who'd want to frighten all the Squibs and Muggle-borns out of Hogwarts?”
“誰希望把啞炮和麻瓜出身的人都趕出霍格沃茨呢?”
“Let's think,” said Ron in mock puzzlement.
“我們來考慮一下,”羅恩裝出一副感到費解的樣子,說,
“Who do we know who thinks Muggle-borns are scum?”
“據(jù)我們所知,誰認為麻瓜出身的人都是垃圾廢物呢?”
He looked at Hermione. Hermione looked back, unconvinced.
他看著赫敏,赫敏也看著他,臉上是將信將疑的神情。
“If you're talking about Malfoy—”
“如果你說的是馬爾福——”
“Of course I am!” said Ron. “You heard him— ‘You'll be next, Mudbloods!'— come on, you've only got to look at his foul rat face to know it's him—”
“當然是他!”羅恩說,“你聽見他說的:‘下一個就是你們,泥巴種!'其實,你只要看看他那張丑陋的老鼠臉,就知道是他——”