妙語佳句:
inseparable:不可分的,分不開的
例句:He firmly believes liberty is inseparable from social justice...
他堅信自由與社會正義是不可分的。
She and Kristin were inseparable.
她和克里斯廷形影不離。
negligent:粗心大意的; 不留心的
例句:The Council had acted in a negligent manner.
市政會的做法屬于失職。
The jury determined that the airline was negligent in training and supervising the crew...
陪審團裁定航空公司在對全體機組人員的培訓和管理問題上存在疏漏。
droop:彎曲; 下垂
例句:Crook's eyelids drooped and he yawned...
克魯克的眼皮耷拉下來,打了個哈欠。
Pale wilting roses drooped from a blue vase.
泛白凋零的玫瑰從藍色的花瓶里耷拉下來。
劇情百科常識:
20世紀40年代初期,艾麗·哈米頓(瑞秋·麥克亞當斯飾)跟著她的家人,來到了北卡羅萊那州的海邊小城水溪鎮(Seabrook),他們計劃在這里能夠度過一個涼爽的暑假。那時艾麗還是個十幾歲的青春少女,豆蔻年華,漂亮活潑,對周圍的一切充滿了好奇。在一次狂歡派對上,她結識了當地男孩諾亞·卡豪(瑞恩·高斯林飾)。夜幕降臨,華燈初上,艾莉和好友來到當地的游樂場,忘情地玩起了摩天輪。年輕的諾亞(萊恩·高斯利飾)被她爽朗的笑聲吸引,在晚會上見面之后,他們立刻被對方深深吸引住了。諾亞不顧一切地愛上了這個女孩,一段美麗的初戀悄悄的在海邊小鎮發生了。
考考你:
軍民關系親如魚水。
委員會聽說他玩忽職守。
不要萎靡不振。
答案下期公布
上一期的答案
How much do you suppose these old books would fetch?
The consequence was that he caught a bad cold.