1. get the hang of= know/learn the ropes=to know the secret=to know all the ins and outs of something=掌握竅門=學會技巧
You have to have some practical experience before you get the hang of managing this kind of office work.在你抓到管理這類辦公室工作的竅門之前,你必須獲得一些實踐經驗 。
She's just started it'll take her a week or two to learn the ropes. 她是新手--要用一兩個星期的時間熟悉情況 。
I know all the ins and outs of the business. 我知道這件事情的來龍去脈 。
2. workaholic= a person addicted/devoted to work with great enthusiasm=工作狂
Workaholics are fooling themselves if they think a weekend lie-in can make up for lost sleep. 專心工作的人自欺欺人,他們認為一個周末的睡眠可以彌補睡眠不足 。
I'm really worried about Bob. He seems as though he has turned into a real workaholic. 我真的很擔心鮑勃 。他好像變成了個工作狂 。
3. work like a mule= work with devotion and enthusiasm=工作很賣力
James is wholly devoted to his job, so he works like a mule, thus having won the wide recognition from both the boss and his colleagues. 詹姆斯對工作全身心地投入,他們工作起來很賣力,因此也就贏得了老板和同事的贊揚 。
4. have sth at one's fingertips = be at home in=be perfect in=have a good command of=get the mastery of= attain proficiency in= 精通=熟練掌握
He has attained proficiency in English oral conversation.他精通英語會話 。
He is quite at home in modern history.他精通近代史 。
He was proficient in all questions of genealogy.他非常精通所有家譜的問題 。
He was an adapt in the irony of incongruously grouping.他精通于冷嘲各種不協調的人物 。
He is bent on mastering Spanish.他一心一意想要精通西班牙語
5. in a complete daze= be at a loss = be confused=不知所措=被搞糊涂了
I'm at a loss or in a complete daze as to what to do next. 我不知道下一步怎么辦 。
I've been in a complete daze since hearing the sad news. 我聽到那壞消息, 一直全然不知所措 。
6. rack one's brains =wrack/cudgel one's brains=絞盡腦汁
I have racked my brains/searched my mind for a reason, but can't find one.
我絞盡腦汁尋找理由,但是沒找到 。
All night I have been tossing and turning racking my brains to think what could have possessed the young man to kill himself. 整整一晚我輾轉反側,絞盡腦汁,想弄明白是什么原因竟能促成這個年輕人自殺 。
7. dawn on= realize it=漸漸明白=開始明白=漸漸發現曙光
It gradually dawned on me that I still had talent and ought to run again. 我漸漸明白我還有能力,應該再參加一次 。
8. know/learn the ropes = know the secret=master this technique=get to the point==知道內情=掌握竅門
Lend an ear to him. It seems that he knows the whole story. 仔細聽他講,他似乎知道全部內情 。
She is very nosey and is probably in the know. 她甚么事都喜歡打聽,可能知道內情的 。