【精彩回顧】》》》---今日心情:
奧巴馬與溫家寶總理講話(中英口譯)
奧巴馬與泰國美艷總理英拉講話
奧巴馬緬甸仰光大學(xué)歷史性演講(中英)
【China lands first jet on aircraft carrier】中國航母艦載機殲15首次起降飛行
A fighter jet lands successfully on China's first aircraft carrier. A recent training session saw several landing drills carried out with the new Chinese-produced fighter jet, called the J-15. It's the first time planes have landed on the aircraft carrier, which launched earlier this year.
戰(zhàn)斗機成功登陸中國第一艘航母 。從最近的訓(xùn)練期可以觀測到中國自主產(chǎn)殲-15進行了多次登陸演練 。這架航母于今年早些時候推出,這是在上面首次進行的飛機降落訓(xùn)練 。
The Liaoning was refitted from a ship bought from Ukraine and has undergone over 100 tests and training sessions. China's defence ministry says it will improve the navy's operational strength and help protect national sovereignty.
遼寧號經(jīng)從烏克蘭購得的航母改裝而成,已經(jīng)歷100多次測試和訓(xùn)練 。中國國防部表示這將提高海軍作戰(zhàn)能力,有助于保衛(wèi)中國國家主權(quán) 。
But analysts say it may only have a limited role, ahead of the potential launch of China's first domestically built carriers after 2015. The launch comes at a time of maritime tension in parts of Asia, with China and its neighbours rowing over several territorial claims.
但分析人士表示,在2015年之后中國可能推出首架國產(chǎn)航空母艦前,它的作用還是有限的 。這次起降訓(xùn)練之際亞洲地區(qū)海上局勢緊張,中國同鄰國關(guān)于領(lǐng)土主權(quán)爭議不斷 。