日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 可可之聲 > 可可美語小故事 > 正文

閻老師美語小故事 第14期: 瑪莎做事很給力

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..

1.work like a mule:to work extraordinarily hard 工作非常賣力氣
The doctor worked like a mule to help the dying patient pull through. Her life was saved because his herbal medicine worked like a charm.
大夫費了九牛二虎之力,把那個病入膏肓的病人救活了。因為他開的草藥效驗如神,藥到病除。
2.old-timer:[口]老資格的人, 老前輩, 舊式的人
The old-timers take objection to modern music, such as rap, rock'n'roll, and heavy metal.
上年紀的人對現代音樂像說唱、搖滾音樂和重金屬搖滾樂等持反對意見。
3.fling mud at sb.:誹謗;中傷
This accusation against Mary was trumped up (捏造) by some dirty guys who racked their brains to fling mud at her.
對瑪麗的指責完全是一些下流的家伙捏造出來的,他們挖空心思誹謗她。
4.ingratiate oneself with sb./into sb.'s favor:討好某人;巴結某人;逢迎
He did his best to ingratiate himself with his employer.
他竭力奉承老板。
5.let the person down gently:委婉待人;給人留面子。
I won't break the bad news all at once. I'll let her down gently. 我不會一下子把壞消息一古腦地倒出去,我會婉轉地告訴她。
6.get on (one's) high horse:to be or become disdainful, superior, or conceited 趾高氣揚;目空一切;盛氣凌人
Tom has a swelled head and likes to get on his high horse, treating others like dirt.
湯姆夜郎自大,趾高氣揚,老把別人看得一文不值。
7.rise through the ranks:to attain an increasingly high position 出類拔萃
The girl is just 17, but she has risen through the ranks of her classmates and is clearly one of our school's top pupils.
這個女孩才剛剛17歲。但在同齡人中,她出類拔萃,很明顯是我們學校的高才生。
8.put (one's) nose to the grindstone:to work in earnest 認真地工作
Our employees are all loyal to our boss and put their nose to the grindstone from dawn till dusk, fulfilling their tasks superbly.
我們雇員對老板都忠心耿耿,從早到晚認真地工作,任務都完成得很出色。
9.pass the buck:to shift responsibility or blame to another 推御責任;把責任或責備推給別人
They lack teamwork and are apt to pass the buck once anything goes wrong.
他們缺少團隊合作精神,一出問題就愛互相推卸責任。
10.work one's way into:兢兢業業地達成
The newcomer is down to the earth at work, and worked her way into a good position.
這位新來者腳踏實地、兢兢業業地工作,謀取了好職位。

重點單詞   查看全部解釋    
circulate ['sə:kjuleit]

想一想再看

vi. 流通,循環,傳播
vt. 使流通

聯想記憶
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 擔憂的,關心的

 
conceited [kən'si:tid]

想一想再看

adj. 自負的,幻想的

 
attain [ə'tein]

想一想再看

v. 達到,獲得

聯想記憶
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蠟燭

 
flatter ['flætə]

想一想再看

v. 阿諛奉承,取悅,炫耀
n. 平整工具

 
grindstone ['graindstəun]

想一想再看

n. 磨刀石,砂輪

 
industrious [in'dʌstriəs]

想一想再看

adj. 勤勞的,勤奮的

 
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
disdainful [dis'deinfəl]

想一想再看

adj. 鄙視的,不屑一顧的,輕蔑的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 香水有毒微电影无删减完整版| 凤凰资讯台| 第一财经电视| 韩国最火主播朴曼妮| 带圈圈的序号1到30| 日韩免费观看视频| 中秋节的作文| 侠侣探案| 神探狄仁杰1电视剧| 公民的基本权利和义务教学设计| 爱情天梯| 天然气一立方多少钱| 哥哥女人| 搬山道人| 生化危机启示录2| 2024韩国三级电影| 快乐到底| 幻想电影在线播放完整版| 瑜伽焰口拼音版全文| 最新电影免费观看| 一个都不能少电影| 汪始慧| 瑜伽焰口全集 简体字| 182福利视频| 江湖大风暴| 电视剧《反击》主要演员| 秋天 课文| 颁奖典礼图片| 丹尼尔·吉里斯| 雷雨剧本完整版| 木偶人| 1905电影网| 少女免费观看完整电视电影| 包公大战潘金莲| 哥哥啊啊啊| 速度与激情15| 打美女屁股免费| po参加的综艺节目| 天天操免费视频| angelina全集在线观看| 腾格尔演的喜剧电影|