A hundred and fifty points lost. That put Gryffindor in last place.
一下子丟掉了一百五十分。這樣一來(lái),格蘭芬多就落到最后一名了。
In one night, they'd ruined any chance Gryffindor had had for the house cup.
一夜之間,他們就讓格蘭芬多與學(xué)院杯失之交臂了。
Harry felt as though the bottom had dropped out of his stomach. How could they ever make up for this?
哈利覺(jué)得心里一下子空落落的。這樣大的損失,他們還有沒(méi)有可能彌補(bǔ)呢?
Harry didn't sleep all night. He could hear Neville sobbing into his pillow for what seemed like hours.
哈利整夜無(wú)法入睡。他可以聽(tīng)見(jiàn)納威伏在枕頭上哭泣,哭了很長(zhǎng)時(shí)間。
Harry couldn't think of anything to say to comfort him. He knew Neville, like himself, was dreading the dawn.
哈利不知道說(shuō)什么話(huà)來(lái)安慰他。他知道納威像他自己一樣,都很害怕黎明的到來(lái)。
What would happen when the rest of Gryffindor found out what they'd done?
當(dāng)格蘭芬多的其他學(xué)生知道了他們做的好事,會(huì)怎么樣呢?
At first, Gryffindors passing the giant hourglasses that recorded the house points the next day thought there'd been a mistake.
第二天,格蘭芬多的學(xué)生們經(jīng)過(guò)記錄學(xué)院杯比分的巨大沙漏時(shí),還以為出了什么差錯(cuò)。
How could they suddenly have a hundred and fifty points fewer than yesterday?
他們?cè)趺纯赡芡蝗槐茸蛱焐倭艘话傥迨帜兀?/div>
And then the story started to spread: Harry Potter, the famous Harry Potter, their hero of two Quidditch matches,
隨后,事情就慢慢傳開(kāi)了:哈利·波特,大名鼎鼎的哈利·波特,兩次魁地奇比賽的英雄,
had lost them all those points, him and a couple of other stupid first years.
竟然害得他們丟掉了這么多分?jǐn)?shù),他,還有另外兩個(gè)愚蠢的一年級(jí)學(xué)生。
From being one of the most popular and admired people at the school, Harry was suddenly the most hated.
哈利原是學(xué)校里最受歡迎、最受敬佩的人物之一,現(xiàn)在一下子變成了眾矢之的。
Even Ravenclaws and Hufflepuffs turned on him, because everyone had been longing to see Slytherin lose the house cup.
就連拉文克勞和赫奇帕奇的學(xué)生們也沒(méi)有好臉色給他,因?yàn)榇蠹冶緛?lái)一直希望看到斯萊特林輸?shù)魧W(xué)院杯。
Everywhere Harry went, people pointed and didn't trouble to lower their voices as they insulted him.
哈利不管走到哪里,人們都對(duì)他指指點(diǎn)點(diǎn),而且說(shuō)一些侮辱他的話(huà)時(shí)也并不把聲音放低。
Slytherins, on the other hand, clapped as he walked past them, whistling and cheering, "Thanks Potter, we owe you one!"
另一方面,每當(dāng)他從斯萊特林們身邊走過(guò)時(shí),他們總是又鼓掌,又吹口哨,歡呼喝彩。“謝謝你,波特,你幫了我們一個(gè)大忙!”
Only Ron stood by him.
只有羅恩和他站在一邊。