Even aside from the rain and wind it hadn't been a happy practice session.
即使不刮風也不下雨,這次訓練也不會愉快。
Fred and George, who had been spying on the Slytherin team, had seen for themselves the speed of those new Nimbus Two Thousand and Ones.
弗雷德和喬治一直在偵察斯萊特林隊的情況,他們親眼看見了那些新掃帚光輪2001的速度。
They reported that the Slytherin team was no more than seven greenish blurs, shooting through the air like missiles.
他們回來匯報說,斯萊特林隊的隊員們現在只是七個模糊的淡綠色影子,像噴氣機一樣在空中嗖嗖地穿梭。
As Harry squelched along the deserted corridor he came across somebody who looked just as preoccupied as he was.
哈利咕嘰咕嘰地走在空無一人的走廊上,突然看見一個和他一樣心事重重的人。
Nearly Headless Nick, the ghost of Gryffindor Tower, was staring morosely out of a window, muttering under his breath,
格蘭芬多城堡的幽靈,“差點沒頭的”尼克正憂郁地望著窗外,嘴里低聲念叨著:
“. . . don't fulfill their requirements . . . half an inch, if that . . .”
“……不符合他們的條件……就差半寸,如果那……”
“Hello, Nick,” said Harry.
“你好。尼克。”哈利說。
“Hello, hello,” said Nearly Headless Nick, starting and looking round.
“你好,你好。”差點沒頭的尼克吃了一驚,四下張望著。
He wore a dashing, plumed hat on his long curly hair, and a tunic with a ruff, which concealed the fact that his neck was almost completely severed.
他長長的鬈發上扣著一頂很時髦的、插著羽毛的帽子,身上穿著一件長達膝蓋的束腰外衣,上面鑲著車輪狀的皺領,掩蓋住了他的脖子幾乎被完全割斷的事實。
He was pale as smoke, and Harry could see right through him to the dark sky and torrential rain outside.
他像一縷輕煙一樣似有若無,哈利可以透過他的身體眺望外面黑暗的天空和傾盆大雨。