鑒于這是又一個(gè)龐大的故事——整套小說中最厚重的766頁(yè)——很多內(nèi)容不得不縮減或完全刪除,影片的長(zhǎng)度才能勉強(qiáng)控制在四小時(shí)內(nèi)。魁地奇比賽是最大的受害者,而一些本應(yīng)回歸的角色(比如麗塔·斯基特)則根本未在劇本中出現(xiàn)過。
adj. 鋒利的,敏銳的,強(qiáng)烈的,精明的,熱衷的 <
您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文
鑒于這是又一個(gè)龐大的故事——整套小說中最厚重的766頁(yè)——很多內(nèi)容不得不縮減或完全刪除,影片的長(zhǎng)度才能勉強(qiáng)控制在四小時(shí)內(nèi)。魁地奇比賽是最大的受害者,而一些本應(yīng)回歸的角色(比如麗塔·斯基特)則根本未在劇本中出現(xiàn)過。
重點(diǎn)單詞 | 查看全部解釋 | |||
keen | [ki:n] |
想一想再看 adj. 鋒利的,敏銳的,強(qiáng)烈的,精明的,熱衷的 < |
||
disapproval | [.disə'pru:vəl] |
想一想再看 n. 不贊成 |
聯(lián)想記憶 | |
precious | ['preʃəs] |
想一想再看 adj. 寶貴的,珍貴的,矯揉造作的 |
聯(lián)想記憶 | |
castle | ['kɑ:sl] |
想一想再看 n. 城堡 |
||
occasionally | [ə'keiʒənəli] |
想一想再看 adv. 偶爾地 |
||
charm | [tʃɑ:m] |
想一想再看 n. 魅力,迷人,吸引力,美貌 |
||
inter | [in'tə:] |
想一想再看 vt. 埋葬 |
聯(lián)想記憶 | |
amusement | [ə'mju:zmənt] |
想一想再看 n. 娛樂,消遣 |