Well, I...
我...
It was everything.
是所有的事。
It was mywhole world and all the people in it.
我周圍的整個世界,以及當中的人。
and the inertia of my life plunging ahead.
生活里的慣性,它不停地向前。
and me, powerless to stop it.
我卻無力阻擋。
You would have gone straight to the bottom.
你可真是沉到底了。
500 invitations have gone out.
已經(jīng)發(fā)出了五百張請?zhí)! ?/div>
All of Philadelphia society will be there.
費城所有的名流都會到場。
and all the while I feel I'm...
然而,這時候。
standing in the middle of a crowded room.
我覺得自己在人群中高聲吶咸。
screaming at the top of my lungs and no one even looks up.
卻沒有人理會。
Do you love him?
你愛不愛他?
Pardon me? Do you love him?
什么?你愛不愛他?
You're being very rude. You shouldn't be asking me this.
你真沒禮貌,怎么可以這樣問題我?
Well, it's a simple question. Do you love the guy or not?
這問題很簡單,你愛不愛他嘛?
Why can't you just answer the question?
就回答我的問題啊。
This is not a suitable conversation.
我們不應該談論此事。
This is absurd. You don't know me, and I don't know you.
這太荒唐了!你我根本不認識。
and we are not having this conversation at all.
我們沒什么好談的了。
You are rude and uncouth and presumptuous and I am leaving now.
你非常無禮而且自以為是,我要走了,
Jack. Mr. Dawson, it's been a pleasure.
杰克..道森先生,真是幸會。
I sought you out to thank you and now I have thanked you...
我找你出來是要向你道謝的。
And you've insulted me.
而你卻把我辱罵了一頓。
Well, you deserved it.
你活該。