What's all this?
這是怎么回事?
You stand back! And don't move an inch!
你退后!不要動!
Fetch the master-at-arms! Care for a brandy?
去叫糾察長?!?/div>
This is completely unacceptable! What made you think
怎么可以這樣?
that you could put your hands on my fiancee?
是誰允許你碰我未婚妻的?
Look at me, you filth! Cal...
看著我,你這下流的東西!
What do you think you were doing?
卡爾,你們干了什么好事?
Cal, stop.
卡爾別這樣。
It was an accident. An accident?
那是個意外,意外?
It was. Stupid really.
對啊,真是難為情?! ?/div>
I was leaning over, and I slipped.
我趴在欄桿上,結果滑倒了?! ?/div>
影視講解《泰坦尼克號》第19期:你跳水,我別無選擇 2012-09-27
影視講解《泰坦尼克號》第20期:英雄救美 2012-09-30
影視講解《泰坦尼克號》第22期:在人群中高聲吶咸 2012-10-12
影視講解《泰坦尼克號》第23期:真人寫生的畫家 2012-10-14
影視講解《泰坦尼克號》第24期:等她的愛人回來 2012-10-22
I was leaning far over to see the, uh...
我趴在欄桿上,想看。
uh... uh... the, uh... uh...
想看。
Propellers? propellers and I slipped.
推進器嗎?對,結果我滑倒了?! ?/div>
?
And I would have gone over board but Mr. Dawson here saved me.
我差點掉下去,是道森先生救了我?! ?/div>
and almost went over himself.
他也差點掉下去。
You wanted to see... She wanted to see the propellers.
她想看推進器!
Like I said, women and machinery do not mix.
我說嘛,女人碰上機器就完了。
Was that the way of it?
事情是這樣的嗎?
Yeah. Yeah, that was pretty much it.
對,差不多。
Well, the boy's a hero then. Good for you, son. Well done.
這孩子英雄救美,好極了,孩子?! ?/div>
Look at you. You must be freezing. Let's get you inside.
看,你一定凍壞了,快進去吧。
Perhaps a little something for the boy.
該給點獎賞吧?
Of course. Mr. Lovejoy, I think a 20 should do it.
應該的,賴福杰先生,二十元夠吧?
Is that the going rate for saving the woman you love?
我的行情就只有這么一點嗎?
Rose is displeased. What to do?
蘿絲不滿意,該怎么辦呢?
I know.
有了。
Perhaps you could join us for dinner tomorrow evening.
就請你明晚跟我們一起用餐吧?! ?/div>
to regale our group with...your heroic tale.
還可以向我們敘述,你英勇救人的故事。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
regale | [ri'geil] |
想一想再看 vt. 盛情招待 n. 款待 |
聯想記憶 | |
unacceptable | ['ʌnək'septəbl] |
想一想再看 adj. 不能接受的,不受歡迎的 |
||
machinery | [mə'ʃi:nəri] |
想一想再看 n. (總稱)機器,機械 |
||
survey | [sə:'vei] |
想一想再看 v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視 |
||
sink | [siŋk] |
想一想再看 n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器 |
||
displeased |
想一想再看 adj. 不快的;生氣的 v. 使…不快(displea |
|||
flirt | [flə:t] |
想一想再看 n. 賣弄風騷的人,調情的人 vi. 掠過,輕率對待,調 |
||
occasionally | [ə'keiʒənəli] |
想一想再看 adv. 偶爾地 |
||
shoddy | ['ʃɔdi] |
想一想再看 n. 次品,劣質產品 adj. 劣質的 |
聯想記憶 | |
heroic | [hi'rəuik] |
想一想再看 adj. 英雄的,英勇的,巨大的 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
