adv. 慎重地,故意地
您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

掃描二維碼進行跟讀打分訓練
一.hear:v.得知, 傾聽, 聽到, 聽證
【語法用法】
hear同see,watch,feel,notice等感觀動詞一樣,其賓語后所接的不定式不含to。
I often hear her sing.
我常聽到她唱歌。
但是,hear用于被動語態時,不定式中要含to。
She is often heard to sing.
hear的賓語后既可接不定式,也可接動名詞,但是在表示“故意聽……”時,只能用不定式。
I often hear her sing.
I often hear her singing.
hear him表示“聽見他”,不管是聽到講話,唱歌,讀書等,均可;
hear of sb表示“聽說過某人”,不一定用耳朵去聽,在報道上看到的也可以。
I have heard of the hero through the press.
我曾在報刊上讀到過這個英雄。
hear from可表示“收到……寄來的信”,后可接表示人或地方的詞。
I hear from him every week.
I have not heard from England for several months.
要注意的是,在回信時,開首提及收到對方的信,習慣上用receive your letter來代替hear from you。
hear from ... that/how等不一定表示“收到……的信”,可以是“聽說”等其他含義。
I have heard from your father that you are in Beijing.
hear的賓語后有時可接過去分詞。
I have often heard you spoken of as a model student.
hear同listen的比較:hear一般指聽到一些東西進入到我們的耳朵里,而listen一般用于去注意一些聲響,這些聲響是進行中的。
You can hear something without wanting to, but you can only listen to something deliberately.
【錯句舉例與錯句分析】
錯句: I heard him to start the car and drive away quickly.
訂正: I heard him start the car and drive away quickly.
翻譯: 我聽到他發動汽車的聲音了,很快就開走了。
分析: hear同see,watch,feel,notice等感觀動詞一樣,其賓語后所接的不定式不含to。
【例句用法】
I can't let you pay my debts I won't hear of such a thing.
我不能讓你替我還債--我不同意此事。
I've only just heard about his dismissal.
我剛聽到他遭解雇的事。
二.suppose:vt.假設, 假定, 認為, 想, 應該, 讓(虛擬語氣) vi.推測
【語法用法】
suppose后可加that引導的從句,且句中that可省略。
I suppose (that) he is about forty.
我猜他大概四十歲。
suppose和supposing在句子中常表示一樣的意思。
Suppose he is absent, what shall we do?
Supposing he is absent, what shall we do?
假設他缺席了,我們要怎么辦?
但suppose在句子開頭屬于祈使語氣,而supposing是現在分詞,且美國人比較少用supposing;
suppose有時指“建議”。
Suppose you come to my house tomorrow morning, and I will show you all my books.
我建議你明天早晨來我加,我會把我所有的書都展示給你看。
【詞義辨析】
assume, presume, suppose, guess, postulate
這些動詞均含為“假設,猜想,推測”之意。
assume指有很少或完全無根據的武斷推測或不合邏輯的推理。
presume側重以過去經驗或根據現實的某些感覺把某事認定為是事實。
suppose常用詞,意義較廣泛,指缺乏確切事實,根據一些現象進行的推測,也可指為論證而提出合乎邏輯推理的某種假定,有時僅表示自己的意見。
guess常用詞,指毫無根據僅憑個人主觀臆斷或碰運氣的猜測。
postulate指為證實一個理論的正確性而進行的假設。
【例句用法】
They were supposed to be here an hour ago.
他們應該在一小時以前到達這里。
I suppose you want to borrow money from me again?
我猜你又要找我借錢了吧?
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
deliberately | [di'libəritli] |
想一想再看 |
||
dismissal | [dis'misəl] |
想一想再看 n. 免職,解雇 |
聯想記憶 | |
towering | ['tauəriŋ] |
想一想再看 adj. 高聳的,激烈的,杰出的 動詞tower的現在分 |
聯想記憶 | |
presume | [pri'zju:m] |
想一想再看 vt. 姑且認定,假定,推測,認為是理所當然 |
聯想記憶 | |
assume | [ə'sju:m] |
想一想再看 vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為 |
聯想記憶 | |
postulate | ['pɔstjuleit] |
想一想再看 n. 假定,基本條件 vt. 要求,假定 |
聯想記憶 |
