林徽因(1904.06.10—1955.04.01),女。漢族。出生于浙江杭州。建筑學家和作家,為中國第一位女性建筑學家,同時也被胡適譽為中國一代才女。三十年代初,與夫婿梁思成用現代科學方法研究中國古代建筑,成為這個學術領域的開拓者,后來在這方面獲得了巨大的學術成就,為中國古代建筑研究奠定了堅實的科學基礎。文學著作包括散文、詩歌、小說、劇本、譯文和書信等,代表作《你是人間的四月天》,《九十九度中》等。在林徽因的感情世界里有三個男人,一個是梁思成,一個是詩人徐志摩,一個是學界泰斗、為她終身不娶的金岳霖。

Sadness of August—Lin Huiyin
八月的憂愁——林徽因
In a yellow pond there are white ducks swimming.
黃水塘里游著白鴨,
Only a little taller than people, sorghums are still green.
高粱梗油青的剛高過頭,
Where should I put, in this pounding heart,
這跳動的心怎樣安插,
A narrow path in the field, this sadness in August.
田里一窄條路,八月里這憂愁?
Rain washed the sky clean last night, sun shines
天是昨夜雨洗過的,山崗
On hills and leaves some shadows,
照著太陽又留一片影;
Sheep follow the shepherd into the village,
羊跟著放羊的轉進村莊,
And shading a well, a big tree looks like a heart.
一大棵樹蔭下罩著井,又像是心!
No one ever spoke of August, summer is over
從沒有人說過八月什么話,
And fall isn't here. I look onto a farmland
夏天過去了,也不到秋天。
And then at the squashes over the earth wall,
但我望著田壟,土墻上的瓜,
I just don't understand how life and dream connect.
仍不明白生活同夢怎樣的連牽。