6. They would try to decide what intelligence in huamns is really for, not merely how much of it there is.
【分析】復合句。本句的主干是 They would try to decide...。decide 后跟兩個并列的賓語從句,分別由 what 和 how much 引導。
【譯文】它們會試圖判定人類智力的用途,而不僅僅是人類有多少智慧。
【臨摹】燃放鞭炮不僅僅被看作討厭的事,而且還被認為是對人的生命財產的嚴重威脅。
2008
1. The idea that some groups of people may be more intelligent than others is one of those hypotheses that dare not speak its name.
【分析】復合句。主句主干為 The idea is one of those hypotheses。 第一個 that 引導同位語從句補充說明 idea,第二個 that 引導定語從句修飾 hypotheses。
【譯文】有一種觀點認為,某些民族的智商可能要高于其他民族,這種觀點是一種不敢冠之以名的假設。
【點撥】dare not speak its name 為一個固定結構,意為“不敢說出名”、“不敢冠之以名”、“無法說出口”。
【臨摹】有些醫生稱這種病是一種“不敢說出其疾病名稱的診斷。”