2007
1. Born in the crisis of the old regime and Iberian Colonialism, many of the leades of independence shared the ideals of representative govornment, careers open to talent, freedom of commerce and trade, the right to vate property, and a belief in the individulas the basis of society.
【分析】簡(jiǎn)單句。句子主語(yǔ)是 leaders,謂語(yǔ)動(dòng)詞是 shared,賓語(yǔ)是 the ideals 和 a belief。過(guò)去分詞短語(yǔ) Born in...Colonialism 作狀語(yǔ);of representative...to vate property 作 ideals 的后置定語(yǔ);in the individulas 作 belief 的后置定語(yǔ)。
【譯文】許多獨(dú)立領(lǐng)導(dǎo)人生于舊政體和伊比利亞殖民主義危機(jī)之中,他們懷有的共同信念,包括成立民選政府、為有才能的人提供職業(yè)、商業(yè)和貿(mào)易自由、對(duì)私有財(cái)產(chǎn)的所有權(quán),以及認(rèn)為個(gè)人是社會(huì)的基礎(chǔ)。
【點(diǎn)撥】1) share 在本句中意為“共同懷有,共同具有”。2) open to sb. 意為“對(duì)特定人群開放,可得到,可使用”。3) right to 意為“...之權(quán)”。
2. Gernerally these was a belief that the new nations should be sovereign and independent states, large enough to be economically viable and integrated by a particular set of laws.
【分析】復(fù)合句。there be 句型為句子主干,a belief 是主語(yǔ)中心語(yǔ),后面的 that 引導(dǎo)同位語(yǔ)從句,補(bǔ)充說(shuō)明 belief 的內(nèi)容。該從句中的 large enough...作后置定語(yǔ)修飾 states。
【譯文】一種普遍存在的信念是:新國(guó)家應(yīng)該是獨(dú)立自主的,應(yīng)該足夠大,大到足以在經(jīng)濟(jì)上能獨(dú)立,并且要由一套共同的法律統(tǒng)一起來(lái)。