日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 視頻廣播 > 每日視頻新聞 > 正文

每日視頻新聞:克林頓提名奧巴馬連任總統

來源:可可英語 編輯:kahn ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
#*-au.&nzYnOd)jW,【精彩回顧】》》》---今日心情:

UVV5[j(*&-tV~4

颶風"艾薩克"橫掃美國摩根堡 沙灘現南北戰爭時期船只
聯合國秘書長潘基文為伊朗之行辯護
倫敦殘奧會開幕 霍金首場亮相


d@y=~I&qDIbBe

1【Red Cross chief meets with Assad】紅十字會主席訪敘會見阿薩德播放后點擊【REPLAY】重播TEXT:The new head of the International Red Cross, Peter Maurer, meets with Syrian President Bashar al-Assad. In the 45-minute meeting, the two discussed the need for increased humanitarian access to civilians caught up in the fighting. From Switzerland, an ICRC spokesman called the meeting "positive." ICRC SPOKESMAN, HICHAM HASSAN, SAYING: "The meeting mainly touched on issues related to the protection of the civilian population during the conduct of hostilities. Issues like the necessity of having immediate access to healthcare services, to food and to other basic necessities that have increased in the past few days and weeks due to the continuing fighting." In Syria for three days, Maurer said he will also continue efforts to gain access to government detention centres - which rights groups say hold tens of thousands of people. The ICRC has 50 foreign and Syrian aid workers in Syria, but all have been confined to Damascus since late July due to heavy fighting in the country.
參考譯文:國際紅十字會主席Peter Maurer會見敘利亞總統巴沙爾·阿薩德d)s]Kh@D|0I.HCZ3。在時長45分鐘的會議上,針對增加對身陷戰爭的敘利亞實施人道主義援助的需要,兩方進行了討論_8o!zGDpa#。來自瑞士紅十字會發言人稱這次會議是"積極的"]oO+08xvd([oFjvrKr。紅十字會發言人Hicham Hassan說:“此次會議主要涉及戰爭中平民的保護問題Sr,pfIqKCu!=Qk!s3&9)。像對平民提供即時的醫療服務,食物以及其他必需品的必要性,這些問題在過去的幾天和幾周里因為連續的戰亂已經逐漸增加Hlrb!*@*Ej5Z&Kx。在敘利亞的三天里,Maurer稱他還將繼續努力爭取進入政府拘留中心,人權組織稱該組織拘留了數千人Rxi@^..Z^xca%W。在敘利亞,國際紅十字會有50名國外人員和敘利亞救援工作者,但自七月下旬改過激烈戰亂以來,這些人員都被局限于大馬士革地區3DsRW_@HA)USUPW

YKFzZ8aGj~O|1

2【Bill Clinton rallies for Obama in DNC speech】克林頓提名奧巴馬連任總統

aZhH.jwup+92|d%~Zh

TEXT:Former U.S. President Bill Clinton headlines night two of the Democratic National Convention on Wednesday - nominating President Barack Obama as the Democrat's candidate for the White House. SOUNDBITE: U.S. Former President Bill Clinton "Fellow Democrats, we are here to nominate a president and I've got one in mind." Clinton called on voters to support Obama in the November election - arguing that Obama - and not Republican presidential candidate Mitt Romney - was the best candidate to fix the economy. SOUNDBITE: U.S. Former President Bill Clinton "He inherited a deeply damaged economy, put a floor under the crash, began the long hard road to recovery, and laid the foundation for a more modern, more well-balanced economy that will produce millions of good new jobs, vibrant new businesses, and lots of new wealth for the innovators." After his speech, Clinton was joined by Obama - who made his first appearance on the convention stage - before the delegates in Charlotte, North Carolina - held their roll call to officially nominate him for a second term. Obama - formally will accept his party's nomination in the Time Warner Cable Arena on Thursday night. Earlier Wednesday, officials were forced to move his speech from an open-air stadium to the smaller arena because of the threat of thunderstorms.
參考譯文:周三,美國前總統比爾·克林頓在兩次晚間民主黨全國代表大會上因提名總統奧巴馬為白宮民主黨候選人成為焦點9XcE@[xy-F!P~S。美國前總統比爾·克林頓:“民主黨的代表們,我們來到這里的目的是提名一位總統,我心里已經有了人選ONy4l.gv%@-n。”克林頓呼吁選民在11月的大選中支持奧巴馬,認為奧巴馬是修復經濟的最佳候選人,而不是共和黨總統候選人米特·羅姆尼c+5Rr..h8|0aZ。美國前總統比爾·克林頓:“他當選總統時經濟已嚴重破壞,救濟破產,開始了漫長而艱苦的復蘇之路,奠基了一個更現代,更均衡的經濟基礎,這將創造數百萬的新就業機會,滋養充滿活力的新企業并為創新者創造大量的新財富AjYfOYOArDj9IhsJPy9。”演講結束后,克林頓與奧巴馬會見,這是奧巴馬在北卡羅來納州夏洛特市正式委任第二任總統前首次亮相大會舞臺X5(xyeNI!zI。周四奧巴馬將在華納有線電視正式接受他的黨內提名5udrg_iqiJ。星期三早些時候,官員們原定于露天體育場的演講因暴風雨威脅轉移到一更小的場地jT~smtq#Uw

5v5uc-P%;k4

3【Egypt's first veiled newscaster on state TV】埃及國家電視臺第一位蒙紗新聞播音員

oybk2r7LfLA1H|

TEXT:Egypt's first veiled state tv newscaster, Fatma Nabil. goes on air. While veiled talkshow hosts are common here, none have ever made it to the top of the broadcast news world due to Hosni Mubarak's stance against the veil or, hijab. Many in Cairo lent their support, saying it was proof Mubarak's hold on the country is over. This man says the issue is about personal freedom and that Nabil should be free to express her religion through dress. But some worry the move is a reflection of the Islamic Muslim Brotherhood's new found influence since Mohamed Mursi came into power. The president's aids dismiss any veiled criticism, saying Mursi supports personal and religious freedom.
參考譯文:埃及第一位戴面紗的國家電視臺新聞播音員Fatma Nabil在直播新聞iH;7GsJ1A3kpzh=MuA。盡管戴面紗的脫口秀節目主持人在這兒都很常見,但因穆巴拉克反對面紗或頭巾的立場,戴面紗在國際新聞播送中是不曾有的O0tX(%nbnYsmK!NeFo。在開羅許多人對此表示支持,稱這表明穆巴拉克控制該國已經結束e1tkXkf6qO#(。這名男子稱這是個人自由問題,Nabil應該有自由通過服裝表達她的宗教信仰WUxdpIATzX=8sQEP|Ub[。但也有人擔心,這是自穆罕默德·穆爾上臺以來伊斯蘭穆斯林兄弟會新建立影響的一個反映._gpvqrh1p.%9A2sakV^。總統的助手駁回了任何遮掩的批評,稱穆斯林支持個人和宗教自由AaPV!=*XnAT%&wCjJG6

-Gxz~C,2yPJfl[

4【Hospital evacuated after Costa Rican quake】哥斯達黎加發生地震醫院疏散撤離

ejayPkYOgBgx^VJJtVA

TEXT:Costa Rica is assessing the damage after a 7.6-magnitude earthquake struck on Wednesday (September 5). A hospital in Puntarenas city was evacuated after the quake damaged the building. Striking some 87 miles (140 km) from San Jose, the quake caused landslides and briefly triggered a tsunami warning. It was the biggest quake to hit Costa Rica since 1991. President Laura Chinchilla said teams were helping to restore services and clear roads. SOUNDBITE: COSTA RICAN PRESIDENT, LAURA CHINCHILLA, SAYING (Spanish): "Even though the earthquake was one of the strongest that Costa Rica has had, we are not feeling sorry. There are no reports of loss of human life or serious physical damage to Costa Ricans." Experts say the country may have been spared wide-spread destruction because the quake struck some 25 miles (40.8 km) below the surface. It was felt as far away as Nicaragua and Panama.
參考譯文:哥斯達黎加正在評估周三里氏7.6級地震造成的損失c=~3X%N+(;yG3。在地震破壞建筑物后,一所蓬塔雷納斯市的醫院被疏散jSP~EX,eO5H。地震發生在距圣何塞大約87公里的地方,并造成了山體滑坡并引發海嘯預警SmE+gXy.rzP。這是自1991年來哥斯達黎加發生的最大地震969n9q,HB;+~8mT_。總統勞拉·欽奇利亞表示工作小組正在幫助恢復服務設施清理道路~aeWm2c9d%qfHW5。哥斯達黎加總統,勞拉·欽奇利亞,說:“盡管這是哥斯達黎加有史以來最強的地震之一,但我們并不沮喪DBCPh!8=[dS@j。目前哥斯達黎加還沒有死亡或嚴重身體傷害的報道1x~AvroerQ。“專家稱,因為地震發生在地下25英里(48公里)處,這個國家可能已免受大范圍破壞Qd_*Tj3]4uUw。遠至尼加拉瓜和巴拿馬都有震感k@zHfN#~u=

_6KlU1uPMQJxq

注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味-RdVca8v-~.ev&K!。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請耐心等待])uF_Ax*aCt)A6!W*。VOA新聞視頻下方提供下載apXa!qx%M(4IwX=R]c。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論^xLlkSze0qI-GCd

IFs9lrA@ufcdE*[Kx.

*xbzTClN5#tDz45ah#]r!iuIynR#VbuN.M^D(;IKuUe9P89.^y7

重點單詞   查看全部解釋    
veil [veil]

想一想再看

n. 面紗,掩飾物,修女
vt. 給 ...

 
striking ['straikiŋ]

想一想再看

adj. 吸引人的,顯著的
n. 打擊

 
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢復,復原,痊愈

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
stance [stæns]

想一想再看

n. 準備擊球姿勢,站姿,踏腳處,位置

 
therapeutic [.θerə'pju:tik]

想一想再看

adj. 治療的

聯想記憶
foundation [faun'deiʃən]

想一想再看

n. 基礎,根據,建立
n. 粉底霜,基

聯想記憶
corporate ['kɔ:pərit]

想一想再看

adj. 社團的,法人的,共同的,全體的

聯想記憶
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 運動,活動,戰役,競選運動
v. 從事運

聯想記憶
?

關鍵字: 新聞 視頻 每日

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 雪中悍刀行第一季演员表| 张念骅| 家的港湾| 初恋在线观看| 奇妙的植物世界阅读短文答案| tim roth| 极寒之城剧情详细介绍| 行政职业能力测试2024题库及答案| 假男假女 电影| 永恒万花筒佐助壁纸| 红装电影在线观看免费版电视剧全集| 故事电影| 喜羊羊第一部全集免费| 我们的日子演员表| 适度水解奶粉有哪些| 在线播放国内自拍情侣酒店| 寡妇高潮一级| 一声所爱·大地飞歌| 三年片大全电影| 即日启程 电影| 湖南卫视节目表今天| 电影哪吒闹海| 人流后饮食| 漆黑意志| 美少女战士变身| 黄网站在线观看视频| 大伟| 凤凰卫视资讯台直播| 白上之黑| 生死相随| 江苏卫视今天节目表| 密探| 川岛芳子电影| 黄雀电视剧高清完整版| 中岛梓| 夜夜女人香| angela white电影| 嗯啊不要嗯| justin harris| bbcworldservice music| 山本裕典|