(Woman) Mozart found his calling at age five.
莫扎特五歲作了第一首小步舞曲。
Composing his first minuet.Ricasso discovered his talent for painting.
畢加索九歲發現自己有繪畫天份。
- When he was nine: - Oh. Thanks.
當他九歲。
- Oh! - Tiger Woods swung his first club.
老虎伍茲不到兩歲便揮球桿。
Well before his second birthday.
他的第二個生日之前。
Me? I was eight when I discovered my purpose in life.
我?八歲發掘了我的人生意義。
I was at the St: Thomas Church next to the Hyatt Regency in Weehawken, New Jersey.
在新澤西州圣湯馬教堂 麗莎。
It was my cousin Lisa's wedding.
我表姐麗莎的婚禮上。
Here, Dad. Let me.
讓我來,爸。
It was our first big family event since Mom died.
媽死后第一個家族聚會。
And Dad was not in great shape.
爸仍有點恍惚。
Daddy, can you take me to the girls' room? I have to go pee.
我要去廁所。
Uh, come on, Tess. Let's go.
來吧,蒂莎。
(Screaming) Shit! Oh, shit!
糟了!糟透了!
(Giggling) - Oh, Janey, I'm sorry: - It's okay. We have cable.
對不起,珍。
The heck am I gonna do?
真是不知道怎么辦!
Thank you so much, sweetie. You saved the day.
太感謝你了,親愛的 你是我的救星。
Janey, get my train.
拿裙擺,珍。
And that was the moment: That's when I fell in love with weddings.
就在那一刻,我愛上了婚禮。
I knew that I had helped someone on the most important day of their life.
在他們的大日子幫手。
And I couldn't wait for my own special day.
幾時輪到我自己。
Oh, Jane, that's stunning: It really is: It's the perfect dress.
這條裙子太漂亮了,珍,簡直完美。
Oh, my God. You look so beautiful.
艷光四射。
Really? You really think so?
是嗎?
It's amazing, like it was made for you.
真的?很美,十足為你而設。
- It's for you. It's the bride. - Oh, great.
找你新娘。
Thank you. Hi, Suzanne.
謝謝!
- Jane, is it ready? - Yeah. They just fiinished hemming it.
- 喂,蘇珊 - 珍,搞定沒?
- It fiits? - I know. Thank God we're the same size.
- 剛弄好 - 合身嗎?- 幸好我們同尺碼 - 可以走了嗎?
- Are you coming now? - I'm gonna have it over to you in just a minute.
待會拿給你,別擔心。
- Don't worry about anything. This is your day. - Thanks, Jane.
- 是你的大日子 - 謝謝!