n. 要求,要求權;主張,斷言,聲稱;要求物
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 歐美電影學習 > 泰坦尼克號 > 正文

加載中..
1.sink
vt. 使下沉;挖掘;使低落
n. 水槽;洗滌槽;污水坑
The maid clattered the pots and pans in the sink.
女仆嘩啦嘩啦地在廚房的水槽里洗鍋碗。
2.stateroom
政府公寓;特等艙;包房
He fled to his stateroom, where he lurked until the steamer was clear of the dock.
他逃回了他的豪華艙位,躲在那兒,直到輪船駛出了碼頭。
3.starboard side
右舷,右邊, 右舵
As the ice bumped along its starboard side, it punched holes in the ship's steel plates, flooding six compartments.
由于冰山撞毀了其右舷,把船上的鋼板撞開了一個洞,海水進入了六個水艙。
4.Morse code
莫爾斯電報電碼
Corresponding messages went out in Morse code and required keys, which changed daily, to decipher - get it?
相應的信息以莫爾斯碼輸出,同時解碼還需要密鑰,而密鑰是每天變換的。
5.compartments
隔室;隔板
Tens of millions of Chinese have been riding the trains over the past several weeks during the Lunar New Year holiday, putting up with overcrowded compartments, ticket scalpers and weather delays.
過去幾周的春節假期,數千萬的中國人坐火車回家過年,他們不得不忍受擁擠的車廂,倒賣車票的黃牛欺詐以及因天氣造成的延誤。
考考你
翻譯
1.跟我最后一次看到它時一模一樣。
2.船首下沉,船尾就翅起。
上期答案
1.It was a dreadful, heavything. I only wore it this once.
2.An old claim that was settled underterms of absolute secrecy.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
claim | [kleim] |
想一想再看 |
||
reflection | [ri'flekʃən] |
想一想再看 n. 反映,映像,折射,沉思,影響 |
聯想記憶 | |
code | [kəud] |
想一想再看 n. 碼,密碼,法規,準則 |
||
decipher | [di'saifə] |
想一想再看 vt. 譯解 |
聯想記憶 | |
secrecy | ['si:krisi] |
想一想再看 n. 秘密,保密,隱蔽 |
||
diamond | ['daiəmənd] |
想一想再看 n. 鉆石,像鉆石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場 |
||
settled | ['setld] |
想一想再看 adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle |
||
bow | [bau] |
想一想再看 n. 弓 |
||
sink | [siŋk] |
想一想再看 n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器 |

- 閱讀本文的人還閱讀了:
