I remembered Uriah Heep's oily smile, and how uncomfortable he always used to make me feel.
我想起尤賴亞·希普那僵硬的笑,他總是讓人那么的不舒服。
"What? That creature? He's so unpleasant! You mustpreventyour fatherfromagreeing to it, Agnes! "
“什么?那個怪物?他實在不討人喜歡!你必須阻止你父親與他合伙經營,阿格尼斯!”
Agnes smiled miserably. "My poor father has no choice. You know how unhappy he has often been? And of course you've seen him drinking. You see, he loved my mother very much, and when she died, he didn't care so much about his work. That's when he started drinking. Uriah's very clever—he knows all this, and he's been very useful to Father, doing all the work that Father had forgotten or didn't want to do. Father really needs Uriah now, to keep his business going. And Uriah himself pretends to be humble and grateful, butin facthe's in a strong position, and is insisting on becoming a partner. Father is ashamed of himself, but he has to agree. Poor Father! I'd do anything to help him, any thing! "And Agnes sobbed bitterly.
阿格尼斯苦笑了一下,“可憐的父親沒有別的選擇,你知道他常常是多么的憂郁?當然你也見過他酗酒。你知道,他非常愛我的母親,她死后,他便不在那么專心他的工作。也就是那時他開始酗酒。尤賴亞很聰明——他知道這一切,他對父親幫助很大,幫父親做所有他忘記做或者不想做的事情。如今,為了能繼續維持他的公司,父親的確已經離不了尤賴亞了。尤賴亞自己則裝出一幅卑謙、感恩戴德的樣子,而實際上,他占據上風,堅持要做父親的合伙人。父親為自己感到羞愧,可也不得不同意??蓱z的父親!我愿意做任何事情來幫助他!任何事!”阿格尼斯傷心痛哭。以前我從未見阿格尼斯哭過。
I had never seen Agnes cry before. It made me so sad that I could only say helplessly, "My dear Agnes!Please don't cry!"However, in a few minutes she was calm again, and I was able to leave her, promising to visit her and her father in Canterbury very soon.
我難過得只能說些無濟于事的話,“親愛的阿格尼斯!求你別哭了!”不過,幾分鐘后,她又恢復了平靜,我也能告辭出來了,我答應她我會很快去坎特伯雷看望她和她的父親。