日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與密室 > 正文

第65期:吉德羅·洛哈特(5)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Harry, Ron, and Hermione left the castle together, crossed the vegetable patch, and made for the greenhouses, where the magical plants were kept.

哈利、羅恩和赫敏一同出了城堡,穿過菜地向溫室走去,那里培育著各種具有魔力的植物。
At least the Howler had done one good thing: Hermione seemed to think they had now been punished enough and was being perfectly friendly again.
吼叫信至少做了一件好事:赫敏似乎覺得他們已經受了足夠的懲罰,現在她又像從前那樣友好了。
As they neared the greenhouses they saw the rest of the class standing outside, waiting for Professor Sprout.
他們走近溫室,看到其他同學都站在外面,等著斯普勞特教授。
Harry, Ron, and Hermione had only just joined them when she came striding into view across the lawn, accompanied by Gilderoy Lockhart.
哈利、羅恩和赫敏剛加入進去,就看見斯普勞特教授大步從草坪上走來,身邊跟著吉德羅洛哈特。
Professor Sprout’s arms were full of bandages, and with another twinge of guilt, Harry spotted the Whomping Willow in the distance, several of its branches now in slings.
斯普勞特教授的手臂上搭著很多繃帶,哈利遠遠望見那棵打人柳的幾根樹枝用繃帶吊著,心中又是一陣歉疚。
Professor Sprout was a squat little witch who wore a patched hat over her flyaway hair;
斯普勞特教授是一位矮墩墩的女巫,飄拂的頭發上扣了一頂打補丁的帽子,
there was usually a large amount of earth on her clothes and her fingernails would have made Aunt Petunia faint.
衣服上總沾著不少泥土,若是佩妮姨媽看見她的指甲,準會暈過去。
Gilderoy Lockhart, however, was immaculate in sweeping robes of turquoise, his golden hair shining under a perfectly positioned turquoise hat with gold trimming.
可吉德羅洛哈特卻從頭到腳一塵不染,飄逸的青綠色長袍,閃光的金發上端端正正地戴著一頂青綠色帶金邊的禮帽。

重點單詞   查看全部解釋    
squat [skwɔt]

想一想再看

n. 蹲 adj. 蹲著的,矮胖胖的 v. 蹲下,坐

聯想記憶
faint [feint]

想一想再看

n. 昏厥,昏倒
adj. 微弱的,無力的,模

 
twinge [twindʒ]

想一想再看

n. (生理,心理上的)劇痛,刺痛 v. (使)感到劇痛

聯想記憶
immaculate [i'mækjulit]

想一想再看

adj. 潔白的,無缺點的,無瑕疵的

聯想記憶
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內疚

 
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移動王車易

 
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔術的,有魔力的,神奇的

 
lawn [lɔ:n]

想一想再看

n. 草地,草坪
n. 上等細麻布

 
turquoise ['tə:kwɔiz]

想一想再看

n. 綠松石,土耳其玉,藍綠色 adj. 藍綠色的

聯想記憶
patch [pætʃ]

想一想再看

n. 補丁,小片
vt. 修補,補綴

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: yumiko| 抗日电影完整版| stag| 刘乐| 池田夏希| 教师政治学习笔记| bbb.| 红剪花| 上海东方卫视节目表| 免费完整队列训练教案| 我们的故事 电视剧| 黑色罪案电影免费观看| 赫伯曼电影免费观看| 王若麟| 温暖的抱抱 电影| 梦断楼兰电影| 名剑 电影| 迪士尼动画片免费观看| 黑色纳粹电影完整版| 《幸福花园动漫双男主》| 三年片观看免费完整版中文版| 卡特琳娜·格兰厄姆| 午间电影| 保证书怎么写才有法律效力| 长谷川未来| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 韩宝仪个人简历| 唐人街探案5 电影| 温暖的弦电视剧全集免费观看高清| 喜羊羊开心闯龙年| 《世说新语》二则原文及注释 | 现代短诗繁星| 致命录像带2| 香谱72图解详细解释大全| 任港秀| 甲铁城的卡巴内利| iambigbig girl英文歌| 章莹| 菊地亚美| 李姝| 知否知否应是绿肥红瘦观看|