妙語佳句:
原句:OK. I'm OK. OK. I'm alive.
alive:文中意思為“活著的”。
alive屬于表語形容詞,不能說very alive,只能說much alive或very much alive(后者比前者使用更普遍),等同于alive的定語形容詞是living或live;
eg.Are your grandparents still alive?
你的祖父母還在世嗎?
But for the safety-belt I wouldn't be alive today.
若沒有安全帶,我就不能活到今天
原句:Only two passengers unaccounted for, Skipper.
account for:(事故之后)查明
eg.He could not account for his absence from school.
他無法說明他曠課的原因。
原句:That's a number I can live with.
live with:接受
eg.I don't enjoy the pain, but I can live with it.
我雖然不以疼痛為樂,但還可以忍受.
原句:Who gives you the authority to put me in charge?
in charge:負(fù)責(zé), 主管
eg.I am in charge of financial affairs.
我職掌財(cái)務(wù)。
考考你:
這個(gè)數(shù)字我可以接受。
誰給你的權(quán)力讓我來指揮的?
上期答案:
We just wanted to check on the drinks we ordered.
Whatever happened to the separation of the classes.