keep going: 繼續;維持下去
If you are going through hell, keep going.
如果你正在經歷煉獄,那就繼續吧。
come true: 實現,成真;成為現實
His wish to study music has come true at last.
他學習音樂的愿望這回算實現了。
dive into: v. 投入;把手伸入;鉆研
They tended to dive into some areas with tremendous detail but left others at a very high level.
我們趨向于非常細節的投入到一些領域中,而在其他的一些領域只是在非常高的層面上。
pile:
n. 堆;大量;建筑群
vt. 累積;打樁于
vi. 擠;堆積;積累
[ 過去式piled 過去分詞piled 現在分詞piling ]
The envelope was buried under a pile of papers on the desk.
那個信封被蓋在桌上那堆文件的下面。
apology:
n. 道歉;謝罪;辯護;勉強的替代物
[ 復數apologies ]
I am preinclined to accept his apology.
我事先已有意接受他的道歉。
convince: vt. 說服;使確信,使信服
[ 過去式convinced 過去分詞convinced 現在分詞convincing ]
But how do you convince someone to live this small?
但是你怎么能說服這些人住進這些小房子里呢?
mess up: 陷入困境;搞糟
One of the main reasons people mess up their lives is that they have no godly friends to give them feedback.
使人們生活陷入困境的一個主要原因就是他們沒有一個敬虔的朋友給他們意見反饋。
pretend to: 假裝;自稱有
So why pretend to be something you are not?
那么,為什么要偽裝成我們實際上本不是的呢?
dumb: adj. 啞的,無說話能力的;不說話的,無聲音的
Every office has its share of favoritism, inefficiency and dumb decisions.
每個公司都有他的偏袒、無效率和愚蠢的決定。
break up: 打碎,破碎;結束;解散;衰落
Would he break up with her?
他會因此跟她分手嗎?
劇情介紹
《賤女孩》(Mean Girls)是一部2004年的電影,由蒂娜·菲(Tina Fey)編劇、馬克·華特斯(Mark Waters)執導。[
本片改編自蘿瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰寫的非虛構小說《女王蜂與跟屁蟲》(Queen Bees and Wannabes),
該書描述高中女生的社交小團體,以及對于這些女生的影響。
考考你 :
但是你怎么能說服這些人住進這些小房子里呢?
那么,為什么要偽裝成我們實際上本不是的呢?
答案下期公布
上期答案:
Repeat this for all the files in the lists.
This time the boy laughed at them.