have a seat: 坐下;就坐
Of course, if the soul have a seat, it is in space and sensuously envisaged.
靈魂既有居住的地方,當然是在空間中,可以用感官去表象的。
ever before: 以前;從前
We managed more conversations than ever before.
我們交談的次數要比以前多。
straight:
adj. 直的;連續的;筆直的;正直的;整齊的
adv. 直接地;不斷地;立即;坦率地
n. 直;直線
[ 比較級straighter 最高級straightest ]
John did not tell me straight out that he was fed up and wanted to leave.
約翰沒有坦率地告訴我,他厭倦了,想離開。
mess:
n. 混亂;食堂,伙食團;困境;臟亂的東西
vt. 弄亂,弄臟;毀壞;使就餐
vi. 把事情弄糟;制造臟亂;玩弄
[ 第三人稱單數messes 過去式messed 過去分詞messed 現在分詞messing ]
Please disregard the mess and sit right here.
請不顧凌亂狀態,就坐在這兒吧。
fugly slut: 臭蕩婦
Do not trust her. She is a fugly slut!
不要相信她,她是個臭蕩婦!
no time to: 沒時間
Certainly, one thing is clear: there is no time to waste.
當然,有一件事是明確的:不能再浪費時間了。
bottom:
n. 底部;末端;臀部;盡頭
adj. 底部的
vt. 裝底;測量深淺;查明真相
vi. 到達底部;建立基礎
This bottom of bucket has worn through.
這個桶底已經磨穿了。
punish:
vt. 懲罰;嚴厲對待;貪婪地吃喝
vi. 懲罰
When the gods wish to punish us, they answer our prayers.
當天神想要懲罰我們,他們就答應我們的祈禱。
well-liked: adj. 深受喜愛的;適銷對路
They were well-liked at work and were praised for bringing
influential, wealthy clients to their respective businesses.
他們在工作中深受喜愛,并因為各自給公司帶來有影響力的、富有的客戶而受到稱贊。
劇情介紹
《賤女孩》(Mean Girls)是一部2004年的電影,由蒂娜·菲(Tina Fey)編劇、馬克·華特斯(Mark Waters)執導。[
本片改編自蘿瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰寫的非虛構小說《女王蜂與跟屁蟲》(Queen Bees and Wannabes),
該書描述高中女生的社交小團體,以及對于這些女生的影響。
考考你 :
這個桶底已經磨穿了。
當天神想要懲罰我們,他們就答應我們的祈禱。
答案下期公布
上期答案:
The military authorities lifted the curfew on the city.
How do you explain this phenomenon?