parents:
n. 父母;雙親(parent的復(fù)數(shù))
v. 教養(yǎng);引起(parent的三單形式)
You should not hurt your parents.
你不應(yīng)該傷你父母的心。
ticket:
n. 票;入場券,標(biāo)簽;(美)候選人名單;證明書;交通罰款單
vt. 加標(biāo)簽于;指派;對…開出交通違規(guī)罰單
He poked about in his bag for his ticket.
他翻包里的東西,尋找他的票。
queen bee: 蜂王;社交界女王
The whole hive flew after the queen bee.
整個蜂巢跟著蜂王飛舞。
get out of: 逃避;避免
What can you get out of him?
那你能從他那得到什么嗎?
art show: 文藝演出
There’s a new wave art show currently on exhibit up at the local college gallery.
本地大學(xué)美術(shù)館正在舉辦一個新浪潮藝術(shù)作品展。
promise:
n. 許諾,允諾;希望
vt. 允諾,許諾;給人以…的指望或希望
vi. 許諾;有指望,有前途
[ 過去式promised 過去分詞promised 現(xiàn)在分詞promising ]
She broke her promise to me.
她沒有承擔(dān)對我的許諾。
spend on: 在…方面花費
That number is roughly what you spend on your living expenses in a given year.
這個數(shù)字大概的表明了你一年在你的生活開銷上花費了多少。
get-together: n. 聚會,聯(lián)歡會
We had a get-together with many old friends.
我們還和很多老朋友一起搞了個聯(lián)歡會。
劇情介紹
《賤女孩》(Mean Girls)是一部2004年的電影,由蒂娜·菲(Tina Fey)編劇、馬克·華特斯(Mark Waters)執(zhí)導(dǎo)。[
本片改編自蘿瑟琳·魏斯曼(Rosalind Wiseman)撰寫的非虛構(gòu)小說《女王蜂與跟屁蟲》(Queen Bees and Wannabes),
該書描述高中女生的社交小團體,以及對于這些女生的影響。
考考你 :
本地大學(xué)美術(shù)館正在舉辦一個新浪潮藝術(shù)作品展。
她沒有承擔(dān)對我的許諾。
答案下期公布
上期答案:
She plays an old-timey whore, I think.
He wore a woolen vest beneath his shirt.