【精彩回顧】》》》---今日心情:
--聯合國特使安南辭職稱其工作無法完成
--國羽涉嫌消極比賽故意輸球引嘩然
--葉詩文的光芒閃了誰的眼?
1【Clinton urges Kenya to hold free, fair elections】克林頓敦促肯尼亞自由公平舉辦選舉
播放后點擊【REPLAY】重播
TEXT:U.S. Secretary of State Hillary Clinton makes the rounds in Kenya. On Saturday she holds comprehensive talks with President Mwai Kibaki. She later meets with Justice officials. Clinton arrived in Kenya Saturday, the fourth country on her African itinerary. She also met with the Prime Minister who is part of a coalition government formed in 2008 after more than 1,000 Kenyans were killed in disputed elections in December 2007. At a press conference she spoke about upcoming elections in 2013. U.S. SECRETARY OF STATE HILLARY CLINTON SAYING: "I have absolute confidence that Kenya has a chance to be a model for other nations, not just here in Africa but around the world. On the other hand, the unrest that can result from a disputed election has a terrible cost both in lives lost an economic impact." After Kenya, Clinton heads to Malawi and South Africa. Deborah Lutterbeck, Reuters
參考譯文:美國國務卿希拉里在肯尼亞四處游訪 。星期六她與總統Mwai Kibaki進行了廣泛的會晤,隨后又會見了司法官員 ??肆诸D于周六抵達肯尼亞,這是她非洲旅程的第四站 。同樣她還會見了聯合政府總理,該政府是在2007年12月因有爭議選舉造成1,000名肯尼亞人死亡事件后在2008年成立的 。在一次新聞發布會上,克林頓談到了2013年的選舉 。美國國務卿希拉里說:“我完全有信心肯尼亞能成為其它國家的榜樣,不僅僅是在非洲,而是全世界 。另一方面,有爭議的選舉可能引發的動亂不僅會造成嚴重的人員傷亡,還會對經濟產生沖擊 。”結束肯尼亞的訪問后,克林頓將前往馬拉維和南非 。
2【The dogs of Bolivia's drug wars.】玻利維亞緝毒狗順利畢業
TEXT:Graduation day in Bolivia. After a year of intense training, some 14 police dogs in Bolivia show off their skills at the International Canine Drug Training Center in El Paso, Bolivia. They are the latest weapon in the country's anti-drug arsenal. They have been trained to track down cocaine, marijuana, and other illicit drugs as well as explosives. Director of the U.S. Narcotics Affairs Section, Reginald James McHugh. REGINALD JAMES MCHUGH, DIRECTOR OF THE U.S. NARCOTICS AFFAIRS SECTION SAYING: "In the fight against drug trafficking, it is indispensable to be able to work with anti-drug police units who have a solid professional formation and an attitude towards committed service in this objective and fulfilling it within the parameters set forth." The center has been around for 20 years and has trained hundreds of dogs and instructors who have gone on to help police forces locate and seize drugs. Deborah Lutterbeck, Reuters
參考譯文:玻利維亞畢業典禮 。經過一年的強化訓練,14只玻利維亞警犬在厄爾巴索國際犬類藥物培訓中心展示他們的技能 。它們是國家禁毒庫中的新型武器 。它們已經訓練用來追查可卡因,大麻和其它非法藥物也包括炸彈 。美國毒品事務處主管Reginald James McHugh說:“在于打擊毒品走私的活動中,警犬能夠與具有扎實專業編制和忠誠服務意識的緝毒警隊協調合作完成目標是并不可少的,并且要完成此前設定的參數指標 ?!痹撝行囊呀浗⒘私?0年,培養了數百只警犬和大量指導員協助警方定位并繳獲毒品 。
3【In search of signs of life on Mars】尋找火星存在生命的跡象
TEXT:The search for signs of life on Mars. NASA'S Mars rover makes its final approach to the red planet ahead of a planned landing Sunday for a mission that hopes to unlock clues as to whether there was ever life on Mars. NASA Engineer Adam Steltzner NASA ENGINEER ADAM STELTZNER ON THE MISSION, SAYING: "The purpose of this is that we are taking a big rover to the surface of Mars. We are looking to do big science and big science requires big instruments, requires big rover and novel entry, descent and landing system which I just spoke about. The science, the goal is to understand the past environment and present environment of Mars, to see if it has a possibility for being habitable for life." The rover, also known as Curiosity, has been careening towards Mars since its November launch. The nuclear-powered rover -- the size of a compact car is expected to end its 352-million-mile journey on August 6. Earth and Mars are so far apart that radio signals, which travel at the speed of light, take 13.8 minutes for a one-way journey. Deborah Lutterbeck, Reuters
參考譯文:尋找火星存在生命的跡象 。計劃于周日登陸的美國宇航局火星探測器漫游者正靠近這顆紅色星球,希望能夠找到火星上是否存在生命的線索 。負責該項使命的美國宇航局工程師Adam Steltzner說:“我們的目的是在火星表面布置一個大的探測器,我們正在計劃做大科學,大科學需要大型儀器,大型的探測器以及我剛剛提及的新穎的進入,降落和著陸系統 。這項科學的目標在于了解火星過去和現在的環境,從而探究是否適宜生命的存在 。”該探測器(同樣被稱作“好奇者”)如同小型汽車一般大,靠核動力驅動于去年11月發射直沖火星,預計在8月16日將結束它3.52億英里的旅行 。地球和火星之間距離之遠,即使以光速傳播的無線電信號走一趟都要13.8分鐘 。
4【Hollywood looks back on the life and legend of Marilyn Monroe】好萊塢回顧瑪麗蓮夢露的傳奇人生
TEXT:Actress Marilyn Monroe remains one of the best recognized movie stars in the world, 50 years after her death. Suzie Kennedy pays tribute to the actress by being a Marilyn Monroe impersonator for 14 years, acting in films and plays personifying the late star. "She's the sort of girl that I want as my best friend because she's honest, she's sincere. She can be a pain, but then can't we all. I identify with that." Monroe died from an apparent drug overdose at her Brentwood home. Fans and friends still gather at the iconic star's pink marble gravesite to remember her, who was 36 years old when she died in 1962. Greg Schreiner, who has one of the largest Monroe collections in the world, said it wasn't just about her style that made people love her. "It's so unusual to see someone who's a beautiful person to have this need inside," Schreiner said. "You think they'd be perfect, that they'd be so happy. But there was this unrest inside of her that we're attracted to and in equally men and women, which is unusual for someone who is a sexy blonde, you'd think only men would be attracted, but women loved her too." Sunday, August 5, marks the 50th anniversary of her untimely passing. Roselle Chen, Reuters.
參考譯文:女星瑪麗蓮夢露在死50年,仍被公認是世界上最優秀的電影明星之一 。Suzie Kennedy在電影和戲劇中模仿已故的瑪麗蓮夢露長達14年之久,以此來表達對這名女演員的贊頌 ?!八悄欠N我想成為最好朋友的女孩,她既誠實又真誠 。她可能遭受過痛苦,但誰不是呢 。我認同那些 。”夢露在Brentwood家中因明顯服用過量藥物死亡 。如今粉絲和朋友仍然聚集在粉紅色大理石墓碑旁紀念這名死于1962年年僅36歲的明星 。Greg Schreiner擁有全世界最多有關夢露的收藏品,她說夢露能惹人愛不僅僅在于她的風格 ?!捌恋娜藘刃膮s有這種需求 。”Schreiner 說:“你認為她們會完美,她們會高興 。但她內心卻有這種不安,不管男女都被吸引,這對于一個性感的金發女郎來說是不尋常的,你也許會認為只有男士會被吸引,但女士也不例外 ?!?月5日即周日,是夢露英年早逝50周年紀念日 。
注:本節目每天選取各大外文網站最新熱門視頻,原滋原味 。因視頻來源于外文網,所以鏈接或緩沖時間有時可能會偏長,請耐心等待 。如果對選材難易程度或安排方面有任何意見,歡迎留言討論 。