妙語佳句:
原句:Well, $2,001 if another contestant bid $2,000.
bid:出價, 投標(從拍賣,競拍的角度來講,bid過去式與過去分詞都是bid,但是從其他的角度來講,過去式一般是bade,過去分詞是bidden)
例句:Have they put in a bid for the contract?
他們有沒有投標爭取承包合同?
原句:Sir, do you receive money from Upland, the defendant?
receive from:收到
例句:We'll receive from you a letter written in Chinese.
我們會看到您用中文寫的信。
原句:And you have incentive to protect the sales of that drug so you can continue to afford high-end items,such as your suit?
the sale of:銷售...
例句:Do not bank on the sale of your house.
不要指望出售你的住宅。
continue to do sth:持續干某事
例句:The steel market will continue to be active.
鋼材市場將會繼續保持活躍。
afford:
1.指“給予”時,可接雙賓語。
例句:It affords me great satisfaction to be able to help him.
能幫助他給了我很大的滿足感。
2.can afford to ...指“負擔得起”,“做得到”,“忍得住”。
例句:He can afford to keep a motorcar.
他負擔得起備有一輛汽車。
考考你:
先生,你有從被告阿普蘭那里收錢嗎?
這是個有償職位。
上期答案:
You are due in court in five minutes.
You do more pro bono work than anyone at this firm.