Come, I have an appointment.
來吧,我有個約會。
There's my little man. You ready, sugar?
我的小矮人,準(zhǔn)備好了嗎?
AIways ready. AIways ready. Heh, heh, heh.
我隨時都準(zhǔn)備好。
Filamena, Mr. Benjamin.
菲拉美娜,這是班哲明。
It's a pleasure to meet you, sir. My pleasure, ma'am.
很高興認(rèn)識你,這也是我的榮幸。
Take the St. Charles line to Napoleon.
搭圣查理斯線到拿破侖街。
Hey! Hey!
嘿!嘿!
Where in God's name have you been? Get in here.
你去了哪里?同我進(jìn)來!
I mean, you take my breath away, you know that?
你害我差點呼吸不過來。
Oh, Lord, I was so worried about you.
天啊,我擔(dān)心得要命。
It had been the best day of my life.
那是我這一生最棒的一天。
How's her breathing? It's shallow.
她呼吸得怎樣? 很虛弱。
They say it'll reach us in a few hours...
聽說嚨風(fēng)過幾小時會來襲。
so I gotta get my baby and take him to my sister's.
我得把我兒子帶到我姐姐家。
They say there's nothing to worry about in the hospital.
不過他們說醫(yī)院不會有事。
Nurses will be right here if you need them. You okay?
護(hù)士都會值班,你沒事吧?
Yeah, um, I'm okay reading.
沒事,我在替我媽讀故事。
I shouldn't be more than an hour.
我最多一小時后就回來。
Was there just company?
有人來探病嗎?
It was just Dorothy leaving.
只是朵莉絲要離開一下。
Go on, Caroline.
卡羅蘭,繼續(xù)讀吧。
"On Sundays, the families would come and visit."
周日家屬會來探望他們。
I met the person who changed my life forever.
我遇見永遠(yuǎn)改變我一生的人。