No, Kevin.I'm dealing with a crisis.
不,凱文,我有麻煩要處理。
What's your crisis?
你有什么麻煩?
Uh, that's code for "I don't want to talk to you."
這話的意思就是"我不想跟你說(shuō)話"。
Oh, I see. Well, then thank you for putting me through.
我明白了,謝謝你能接我的電話。
See? I told you those jeans would look great on you.
看?我就說(shuō)你穿這褲子會(huì)好看。
They aren't too tight?
不會(huì)太緊嗎?
No, no. Not at all. But this.
不,不,完全不會(huì),但是。
I mean, Emma, yellow...Not your color.
艾瑪,黃色不適合你。
Okay? Seriously. Oh, but you know what? Try this.
懂嗎?說(shuō)真的,不過(guò),試試這個(gè)吧。
Because...You know what? Keep it.
因?yàn)椋阒绬幔拷o你吧。
It never hung right on me anyway.
我怎么穿都覺(jué)得不合適。
Of course it doesn't hang right on you.
你穿當(dāng)然不合適。
It's... my size, and it's new.
這是我的號(hào),還是新的。
This is the Dolce blouse I told you about last week.
是我上周跟你提過(guò)的杜嘉班納上衣。
Liv, I can't. Hey, hey. It was on sale.
麗芙,我不能,嘿,嘿,打折時(shí)買的。
I practically made money on it, Liv, it's too much.
我這完全是賺了,麗芙,這太貴了。
Emma, Emma. Emma...Just say thank you.just.
艾瑪,艾瑪,艾瑪,說(shuō)謝謝就行了。
Thank you.It's beautiful.I love it.Good.
謝謝你,很漂亮,我很喜歡,很好。
Now this,Emma's stuff,Emma's stuff,Let's get rid of it at one point.
好了,艾瑪?shù)臇|西,艾瑪?shù)臇|西,找時(shí)間處理掉吧。
You moved out, like, a hundred years ago. Okay.
你八百年前就搬出去了。
Daniel's sweater? Cardigan? You wanna try that? Yeah, love it.
丹尼爾的毛衣?想試試嗎?好,我很喜歡。
Tiffany box.
蒂凡尼的盒子。
You're getting engaged? I'm getting engaged.
你要訂婚了?我要訂婚了。
I'm getting engaged.You're getting engaged.
我要訂婚了。你要訂婚了。
Emma, No. Stop it,No. Liv.
艾瑪,不,別這樣,不,麗芙。
Oh, my God. Oh, my God.
我的上帝,我的上帝。
I have to look. Stop it. No. No.
我必須看,別這樣,別,別。
No, no.
不,不。
You can't stop me.
你不能阻止我。
I'm sorry.
很抱歉。
But he should see your face when you first see the ring.
但是應(yīng)該讓他看到你第一次見(jiàn)到戒指時(shí)的表情。
Good call.
說(shuō)得對(duì)。
You always think of others, Emma.
你總是替別人著想,艾瑪。
It never occurs to me like that.
我從來(lái)沒(méi)想過(guò)這些。
I mean, sometimes it does.
我是說(shuō),有時(shí)候會(huì)。
I'm really happy for you.
我真替你高興。
Promise me you won't tell anyone until after he proposes.
答應(yīng)我在他求婚前你誰(shuí)也不會(huì)告訴。
Oh, God. I would never. I'd be out of my mind.
天,我當(dāng)然不會(huì),我又沒(méi)瘋。