日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(158)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
Lee was still commentating.
李還在滔滔不絕地解說。
Slytherin in possession—Flint with the Quaffle—passes Spinnet—passes Bell—hit hard in the face by a Bludger,
斯萊特林隊得球——弗林特拿到鬼飛球——傳給艾麗婭——傳給貝爾——被一只游走球狠狠打中面孔,
hope it broke his nose—only joking, Professor—Slytherins score—A no...
希望把他的鼻子打斷——開個玩笑,教授——斯萊特林隊得分——哦,糟糕……
The Slytherins were cheering. No one seemed to have noticed that Harry's broom was behaving strangely.
斯萊特林們歡呼雀躍。似乎誰也沒有注意到哈利的飛天掃帚表現異常。
It was carrying—him slowly higher, away from the game, jerking and twitching as it went.
掃帚一路瘋狂地抽搐、扭動著,慢慢地、越來越高地使哈利遠離了賽場。
Dunno what Harry thinks he's doing, Hagrid mumbled. He stared through his binoculars.
真不知道哈利想做什么。海格嘟嚷著。他通過望遠鏡仔細看著。
If I didn' know better, I'd say he'd lost control of his broom...but he can't have....
如果我不是這么了解他,就會以為他無法控制他的掃帚了——但是他不可能……
Suddenly, people were pointing up at Harry all over the stands.
突然,看臺上的人們都向上指著哈利。
His broom had started to roll over and over, with him only just managing to hold on. Then the whole crowd gasped.
他的飛天掃帚開始不停地翻騰打滾,哈利只能勉強支撐著不掉下來。
Harry's broom had given a wild jerk and Harry swung off it. He was now dangling from it, holding on with only one hand.
突然,飛天掃帚又是一陣瘋狂的扭動,哈利被它甩了下來。他現在僅用一只手抓住掃帚把,懸在空中。
Did something happen to it when Flint blocked him? Seamus whispered.
剛才弗林特沖撞他時,掃帚把是不是出了問題?西莫小聲說。
Can't have, Hagrid said, his voice shaking.
不可能,海格說,他的聲音微微發顫,
Can't nothing interfere with a broomstick except powerful Dark magic—no kid could do that to a Nimbus Two Thousand.
除了厲害的黑魔法,沒有什么能干擾一把飛天掃帚——小孩子是不可能對光輪2000施這種魔法的。
At these words, Hermione seized Hagrid's binoculars, but instead of looking up at Harry, she started looking frantically at the crowd.
聽了這話,赫敏一把抓住海格的望遠鏡,她沒有抬頭去看哈利,而是開始焦急地眺望人群。
What are you doing? moaned Ron, gray—faced.
你在做什么?羅恩呻吟著說,臉色死灰一般。
I knew it, Hermione gasped, Snape—look.
我早就猜到了,赫敏喘著氣說,是斯內普——看。
Ron grabbed the binoculars. Snape was in the middle of the stands opposite them.
羅恩抓過望遠鏡。斯內普站在他們對面的看臺中間。
He had his eyes fixed on Harry and was muttering nonstop under his breath.
他眼睛緊盯著哈利,嘴里不出聲地念念有詞。
He's doing something—jinxing the broom, said Hermione.
他在使壞——給飛天掃帚念惡咒。赫敏說。
What should we do? Leave it to me.
我們怎么辦呢?看我的。
重點單詞   查看全部解釋    
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,樂譜
vt. 記分,刻

聯想記憶
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 懇求,上訴,吸引力
n. 訴諸裁決

聯想記憶
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,傷痕,斷崖
v. 結疤,使 ...

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
interfere [.intə'fiə]

想一想再看

vi. 妨礙,沖突,干涉

 
available [ə'veiləbl]

想一想再看

adj. 可用的,可得到的,有用的,有效的

聯想記憶
candidate ['kændidit]

想一想再看

n. 候選人,求職者

聯想記憶
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 選舉

聯想記憶
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(156) 2012-07-03
  • 賞析(157) 2012-07-04
  • 賞析(159) 2012-07-10
  • 賞析(160) 2012-07-17
  • 賞析(161) 2012-07-21
  • 上一篇:賞析(157)
    下一篇:賞析(159)
    發布評論我來說2句

      最新文章

      可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 王艺霏| 战无双| 天津电视台体育频道节目单| 狂野鸳鸯| 王丽娜| 孙菂| 秀人网门户网免费| 成都影院大全| 麻烦是朋友| 美女抠逼喷水视频| 角膜塑形镜的价格| 帕罗| 宅基地买卖合同协议书| 美女撒尿视频| 抖音手机版| 寄宿公寓的女郎| 松树的风格原文完整版| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 康熙微服记四部免费观看在线| 大器晚成第三季| 魔影| 同性gay| 抓特务电视剧大全播放| 浙江卫视今天全部节目表| 带动气氛的mc台词| 猎奇头像| 敏感姬| 离别的车站简谱| 电影儿媳| 南极之恋演员表| 山上的小屋免费阅读小说全文| 被五六个女同学掏蛋| k总直播间| 日本午夜电影| 何时了却这牵挂原唱| 春心荡漾第一季电视剧免费完整播放| 朴信惠电视剧| 霹雳火之特种兵| 恋爱不可抗力电视剧在线观看| 陕西卫视节目表| 南方车站的聚会|