日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 英語(yǔ)聽力 > 雙語(yǔ)有聲讀物 > 哈利波特 > 哈利波特與魔法石 > 正文

賞析(157)

編輯:lily ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
Down in the stands, Dean Thomas was yelling, Send him off, ref! Red card!
看臺(tái)上,迪安托馬斯大聲嚷道:把他罰下場(chǎng),裁判!紅牌!
What are you talking about, Dean? said Ron.
迪安,你在說(shuō)什么?羅恩問(wèn)道。
Red card! said Dean furiously. In soccer you get shown the red card and you're out of the game!
紅牌!迪安歇斯底里的叫著。在魁地奇比賽中,是不能把人罰下場(chǎng)的。
But this isn't soccer, Dean, Ron reminded him. Hagrid, however, was on Dean's side. They oughta change the rules.
這不是足球,迪安,羅恩提醒他,可是海格贊成迪安的意見(jiàn)。他們應(yīng)該改變一下比賽規(guī)則。
Flint coulda knocked Harry outta the air. Lee Jordan was finding it difficult not to take sides.
弗林特在空中差點(diǎn)把哈利撞了下來(lái)。李喬丹覺(jué)得很難做到不偏不倚。
So—after that obvious and disgusting bit of cheating Jordan! growled Professor McGonagall.
這樣——經(jīng)過(guò)剛才那個(gè)明顯而卑鄙的作弊行為——喬丹!麥格教授低聲吼道。
I mean, after that open and revolting foul.
我是說(shuō),經(jīng)過(guò)剛才那個(gè)公開的和令人反感的犯規(guī)行為,
Jordan, I'm warning you.All right, all right.
喬丹,我提醒你——好吧,好吧。
Flint nearly kills the Gryffindor Seeker, which could happen to anyone, I'm sure, so a penalty to Gryffindor,
弗林特差點(diǎn)兒使格蘭芬多隊(duì)的找球手喪命,我相信這種事情誰(shuí)都會(huì)遇到,所以格蘭芬多隊(duì)罰球,
taken by Spinner, who puts it away, no trouble, and we continue play, Gryffindor still in possession.
被艾麗婭拿到了,她把球傳開,很順利,比賽繼續(xù)進(jìn)行,格蘭芬多隊(duì)仍然控制著球。
It was as Harry dodged another Bludger, which went spinning dangerously past his head, that it happened.
就在哈利躲過(guò)另一只嗖嗖旋轉(zhuǎn)、擦著他頭皮飛過(guò)的游走球時(shí),事情發(fā)生了。
His broom gave a sudden, frightening lurch. For a split second, he thought he was going to fall.
他的飛天掃帚突然很嚇人地抖了一下。一時(shí)間,他以為自己要掉下去了。
He gripped the broom tightly with both his hands and knees. He'd never felt anything like that.
他兩只手緊緊抓住掃帚把,并用膝蓋死死夾住。他從未有過(guò)這樣害怕的感覺(jué)。
It happened again. It was as though the broom was trying to buck him off.
又來(lái)了。就好像飛天掃帚拼命想把他摔下去似的。
But Nimbus Two Thousands did not suddenly decide to buck their riders off.
可是,照理說(shuō)光輪2000是不會(huì)突然決定把主人摔下去的。
Harry tried to turn back toward the Gryffindor goal—posts—he had half a mind to ask Wood to call time-out,
哈利試著轉(zhuǎn)向格蘭芬多隊(duì)的球門柱;他隱隱約約打算叫伍德暫停比賽——
and then he realized that his broom was completely out of his control.
接著他發(fā)現(xiàn)他的飛天掃帚完全不受控制了。
He couldn't turn it. He couldn't direct it at all.
他無(wú)法讓它調(diào)頭,他根本無(wú)法指揮它。
It was zigzagging through the air, and every now and then making violent swishing movements that almost unseated him.
飛天掃帚左拐右拐地在空中穿梭,不時(shí)嗖嗖地劇烈晃動(dòng)著,差點(diǎn)把他從上面摔下來(lái)。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動(dòng),品行
v. 引導(dǎo),指揮,管理

聯(lián)想記憶
penalty ['penəlti]

想一想再看

n. 處罰,懲罰

聯(lián)想記憶
tackle ['tækl]

想一想再看

v. 處理,對(duì)付,阻截
n. 用具,滑車,對(duì)付

聯(lián)想記憶
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,極硬的東西

聯(lián)想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
supervise ['sju:pəvaiz]

想一想再看

vt. 監(jiān)督,管理,指導(dǎo)

聯(lián)想記憶
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐懼的,令人害怕的 動(dòng)詞frighten的

 
split [split]

想一想再看

n. 劈開,裂片,裂口
adj. 分散的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯(lián)想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
?
    閱讀本文的人還閱讀了:
  • 賞析(155) 2012-06-28
  • 賞析(156) 2012-07-03
  • 賞析(158) 2012-07-05
  • 賞析(159) 2012-07-10
  • 賞析(160) 2012-07-17
  • 上一篇:賞析(156)
    下一篇:賞析(158)
    發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

      最新文章

      可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

      添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
      添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
      主站蜘蛛池模板: 白昼先生 电影| 在线播放啄木乌丝袜秘书| 生死搏斗| 昌秀 电影| 血色天劫| 王岗个人简历| 大海啊故乡钢琴谱| 噜啊噜在线视频| 叶子楣图片| 露底| 以家人之名小说原著| 囚徒 电影| 出埃及记电影| 画眉公鸟声音| 色戒未| 姐妹7完整版| 韩国最火女团的舞蹈| 八年级上册三峡| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 铁血使命演员表全部| 基础设施建设产业市场| 欧美日韩欧美日韩在线观看视频| 抖音网页版登录| 魔1983| 韧战作文800字初中| 749局啥时候上映| 四级词汇电子版| 涩涩免费网站| 贾宏| 都市频道在线直播| 猿球崛起| 田中敦子| 无耻之徒阿曼达| 老友记| 砵兰街大少国语版免费观看| 通天长老 电影| 雅马哈调音台说明书| 动物园作文| 姐妹兄弟演员表| dj舞曲劲爆歌曲大全| 命运的承诺|